उन्होंने पवित्र-स्थान में सेवा करते समय पहनने के लिए नीले, बैंजनी और लोहित रंग के कपड़े से सज्जापूर्ण पोशाकें तैयार कीं। उन्होंने हारून के लिए पवित्र पोशाक तैयार की; जैसी प्रभु ने मूसा को आज्ञा दी थी।
गिनती 4:13 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे वेदी की सब राख उठाकर उस पर लोहित रंग का वस्त्र बिछाएंगे। पवित्र बाइबल “काँसेवाली वेदी से राख को साफ कर दो और इसके ऊपर एक बैंगनी रंग का कपड़ा फैलाओ। Hindi Holy Bible फिर वे वेदी पर से सब राख उठा कर वेदी पर बैंजनी रंग का कपड़ा बिछाएं; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर वे वेदी पर से सब राख उठाकर वेदी पर बैंजनी रंग का कपड़ा बिछाएँ; सरल हिन्दी बाइबल “वे वेदी की राख को हटाकर उसे एक बैंगनी वस्त्र से ढांक देंगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर वे वेदी पर से सब राख उठाकर वेदी पर बैंगनी रंग का कपड़ा बिछाएँ; |
उन्होंने पवित्र-स्थान में सेवा करते समय पहनने के लिए नीले, बैंजनी और लोहित रंग के कपड़े से सज्जापूर्ण पोशाकें तैयार कीं। उन्होंने हारून के लिए पवित्र पोशाक तैयार की; जैसी प्रभु ने मूसा को आज्ञा दी थी।
पवित्र-स्थान में सेवा करते समय पहनने की सज्जापूर्ण पोशाकें, पुरोहित हारून की पवित्र पोशाक, पुरोहित के रूप में सेवा-कार्य के लिए हारून के पुत्रों की पोशाकें।
वे वेदी के समस्त पात्र, जो सेवा-कार्य में प्रयुक्त होते हैं, अंगीठियाँ, कांटे, कटोरे और फावड़ियाँ उस लोहित रंग के वस्त्र पर रखेंगे। तत्पश्चात् वे उसके ऊपर सूंस के चमड़े का आच्छादन बिछाएंगे। वे वेदी में डण्डे लगाएंगे।