अत: उन लोगों ने प्रभु के पर्वत से प्रस्थान किया, और तीन दिन के मार्ग की दूरी तय की। तीन दिन की इस यात्रा में प्रभु के विधान की मंजूषा उनके लिए विश्राम-स्थल ढूंढ़ने के अभिप्राय से उनके आगे-आगे गई।
गिनती 33:16 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने सीनय के निर्जन प्रदेश से प्रस्थान किया, और किब्रोत-हत्तावाह में पड़ाव डाला। पवित्र बाइबल लोगों ने सीनै मरुभूमि को छोड़ा और किब्रोथत्तावा में डेरे डाले। Hindi Holy Bible और सीनै के जंगल से कूच करके किब्रोथत्तावा में डेरा किया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और सीनै के जंगल से कूच करके किब्रोथत्तावा में डेरा किया। सरल हिन्दी बाइबल उन्होंने सीनायी के निर्जन प्रदेश से यात्रा शुरू की और किबरोथ-हत्ताआवह में डेरे डाले. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और सीनै के जंगल से कूच करके किब्रोतहत्तावा में डेरा किया। |
अत: उन लोगों ने प्रभु के पर्वत से प्रस्थान किया, और तीन दिन के मार्ग की दूरी तय की। तीन दिन की इस यात्रा में प्रभु के विधान की मंजूषा उनके लिए विश्राम-स्थल ढूंढ़ने के अभिप्राय से उनके आगे-आगे गई।
उस स्थान का नाम ‘किब्रोत-हत्तावा’ रखा गया; क्योंकि वहाँ उन्होंने उन लोगों को गाड़ा था, जो स्वादिष्ट भोजन के लिए लालायित थे।
जो कुली-कबारी इस्राएलियों के साथ थे, वे स्वादिष्ट भोजन के लिए लालायित थे। इस्राएली भी रोदन करने लगे। उन्होंने कहा, ‘कौन हमें खाने को मांस देगा?
‘हमारा प्रभु परमेश्वर होरेब पर्वत पर हमसे बोला था। उसने कहा था, “तुम इस पर्वत पर पर्याप्त समय तक ठहर चुके हो।