वे एश्कोल की घाटी तक गए। वहाँ उन्होंने अंगूर का एक गुच्छा शाखा-सहित तोड़ा और दो व्यक्ति उसको एक डण्डे पर लाद कर ले गए। वे अनार और अंजीर के कुछ फल भी ले गए।
गिनती 32:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे एश्कोल घाटी पर चढ़े और इस देश को देखा। परन्तु जो देश प्रभु ने इस्राएलियों को दिया है, वहाँ जाने से उनके हृदय को उन्होंने निरुत्साह किया था। पवित्र बाइबल वे लोग एश्कोल घाटी तक गए। उन्होंने प्रदेश को देखा और उन लोगों ने इस्राएल के लोगों को उस धरती पर जाने को निरूत्साहित किया। उन लोगों ने इस्राएल के लोगों को उस प्रदेश में जाने की इच्छा नहीं करने दी जिसे यहोवा ने उनको दे दिया था। Hindi Holy Bible अर्थात जब उन्होंने एशकोल नाम नाले तक पहुंचकर देश को देखा, तब इस्त्राएलियों से उस देश के विषय जो यहोवा ने उन्हें दिया था अस्वीकार करा दिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अर्थात् जब उन्होंने एशकोल नामक घाटी तक पहुँचकर देश को देखा, तब इस्राएलियों से उस देश के विषय जो यहोवा ने उन्हें दिया था अस्वीकार करा दिया। सरल हिन्दी बाइबल वे एशकोल घाटी में थे और वहां से उन्होंने उस देश को देखा, लौटकर उन्होंने इस्राएलियों को हतोत्साहित कर दिया, कि वे उस देश में प्रवेश न करें, जो उन्हें याहवेह द्वारा दिया जा चुका था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अर्थात् जब उन्होंने एशकोल नामक घाटी तक पहुँचकर देश को देखा, तब इस्राएलियों से उस देश के विषय जो यहोवा ने उन्हें दिया था अस्वीकार करा दिया। |
वे एश्कोल की घाटी तक गए। वहाँ उन्होंने अंगूर का एक गुच्छा शाखा-सहित तोड़ा और दो व्यक्ति उसको एक डण्डे पर लाद कर ले गए। वे अनार और अंजीर के कुछ फल भी ले गए।
जो गुच्छा इस्राएली वहाँ से काट कर ले गए थे, उसके कारण उस स्थान का नाम ‘एश्कोल की घाटी’ पड़ा।
वे पारन के निर्जन प्रदेश में गए और कादेश में मूसा, हारून तथा समस्त इस्राएलियों की मंडली के पास आए। उन्होंने उन लोगों को तथा समस्त इस्राएली मंडली को समाचार दिया और उन्हें उस देश के फल दिखाए।