‘वह आठवें दिन दो निष्कलंक मेमने, एक वर्ष की एक निष्कलंक भेड़, अन्न-बलि के हेतु तेल सम्मिश्रित अढ़ाई किलो मैदा और आधा लिटर तेल लेगा।
गिनती 29:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तुम उनके साथ चढ़ाई जाने वाली अन्न-बलि में : बछड़े के साथ अढ़ाई किलो, मेढ़े के साथ दो किलो पवित्र बाइबल तुम हर एक बैल के साथ जैतून के मिले हुए छ: क्वार्ट आटे, मेढ़े के साथ चार क्वार्ट आटे Hindi Holy Bible और उनका अन्नबलि तेल से सने हुए मैदे का हो; अर्थात बछड़े के साथ एपा का तीन दसवां अंश, और मेढ़े के साथ एपा का दो दसवां अंश, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उनका अन्नबलि तेल से सने हुए मैदे का हो; अर्थात् बछड़े के साथ एपा का तीन दसवाँ अंश, और मेढ़े के साथ एपा का दो दसवाँ अंश, सरल हिन्दी बाइबल उनके साथ अन्नबलि होगी: तेल मिला हुआ मैदा; बछड़े के साथ ढाई किलो, मेढ़े के साथ दो किलो; इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उनका अन्नबलि तेल से सने हुए मैदे का हो; अर्थात् बछड़े के साथ एपा का तीन दसवाँ अंश, और मेढ़े के साथ एपा का दो दसवाँ अंश, |
‘वह आठवें दिन दो निष्कलंक मेमने, एक वर्ष की एक निष्कलंक भेड़, अन्न-बलि के हेतु तेल सम्मिश्रित अढ़ाई किलो मैदा और आधा लिटर तेल लेगा।
वरन् तुम प्रभु को यह अग्नि-बलि, सुखद सुगन्ध अर्पित करना : एक बछड़ा, एक मेढ़ा, एक-एक वर्षीय सात मेमने। ये सब निष्कलंक हों।