तत्पश्चात् वह फिर गर्भवती हुई, और उसने एक पुत्र को जन्म दिया। उसने कहा, ‘अब मेरा पति मुझे मिल जाएगा; क्योंकि मैंने उससे तीन पुत्रों को जन्म दिया है।’ इसलिए उसका नाम ‘लेवी’ रखा गया।
गिनती 18:2 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तू अपने साथ अपने पैतृक लेवी-कुल के भाइयों को भी लाना, कि वे तेरे साथ रहें। जब तू और तेरे पुत्र साक्षी के तम्बू के सम्मुख होंगे तब वे तेरी सहायता करेंगे। पवित्र बाइबल अन्य लेविवंशी लोगों को अपना साथ देने के लिए अपने परिवार समूह से लाओ। वे तुम्हारी और तुम्हारे पुत्रों की सहायता साक्षी के पवित्र तम्बू के कार्यों को करने में करेंगे। Hindi Holy Bible और लेवी का गोत्र, अर्थात तेरे मूलपुरूष के गोत्र वाले जो तेरे भाई हैं, उन को भी अपने साथ ले आया कर, और वे तुझ से मिल जाएं, और तेरी सेवा टहल किया करें, परन्तु साक्षीपत्र के तम्बू के साम्हने तू और तेरे पुत्र ही आया करें। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और लेवी का गोत्र, अर्थात् तेरे मूलपुरुष के गोत्रवाले जो तेरे भाई हैं, उनको भी अपने साथ ले आया कर, और वे तुझ से मिल जाएँ, और तेरी सेवा टहल किया करें, परन्तु साक्षीपत्र के तम्बू के सामने तू और तेरे पुत्र ही आया करें। सरल हिन्दी बाइबल किंतु लेवी के गोत्र, अर्थात् तुम, अपने पिता के गोत्र में से अपने भाइयों को भी अपने साथ ले आना कि जब तुम एवं तुम्हारे पुत्र तुम्हारे साथ साक्षी के तंबू के सामने ठहरे हुए हों, तब वे तुम्हारे साथ ही सेवा में शामिल हो जाएं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और लेवी का गोत्र, अर्थात् तेरे मूलपुरुष के गोत्रवाले जो तेरे भाई हैं, उनको भी अपने साथ ले आया कर, और वे तुझ से मिल जाएँ, और तेरी सेवा टहल किया करें, परन्तु साक्षीपत्र के तम्बू के सामने तू और तेरे पुत्र ही आया करें। |
तत्पश्चात् वह फिर गर्भवती हुई, और उसने एक पुत्र को जन्म दिया। उसने कहा, ‘अब मेरा पति मुझे मिल जाएगा; क्योंकि मैंने उससे तीन पुत्रों को जन्म दिया है।’ इसलिए उसका नाम ‘लेवी’ रखा गया।
तत्पश्चात् वे परमेश्वर के जन मूसा की व्यवस्था के अनुसार अपने-अपने नियत स्थान पर खड़े हो गए। पुरोहितों ने उप-पुरोहितों के हाथ से रक्त लिया, और उसको छिड़का।
वे मेरे पवित्र स्थान के सेवक होंगे। वे मेरे भवन के द्वारपाल होंगे, और भवन में सेवा-कार्य करेंगे। वे अग्निबलि के पशु का वध करेंगे। वे लोगों के लिए किसी भी अन्य बलि के पशु का वध करेंगे। वे आराधकों की सेवा करने के लिए उनके सामने खड़े रहेंगे।
‘किन्तु लेवी कुल के पुरोहित, जो सादोक के वंशज हैं, मेरी सेवा करने के लिए मेरे समीप आएंगे। ये सादोक के वंशज मेरी सेवा में बलि-पशु की चर्बी और रक्त चढ़ाएंगे। जब इस्राएली मुझे छोड़कर भटक गए थे, तब सादोक-वंशीय पुरोहित ही मेरे पवित्र स्थान में सेवा-कार्य करते रहे। मैं, स्वामी-प्रभु यही कहता हूँ।
मैं, स्वर्गिक सेनाओं का प्रभु यह कहता हूं: तब तुम्हें ज्ञात होगा कि यह आज्ञा मैंने तुम्हें दी है जिससे लेवी के साथ स्थापित मेरा विधान न टूटे।
परन्तु लेवीय ही साक्षी-शिविर के चारों ओर पड़ाव डालेंगे, जिससे इस्राएलियों की मंडली पर मेरा प्रकोप न हो। लेवीय साक्षी-शिविर का उत्तरदायित्व संभालेंगे।’
ताकि वे इस्राएली समाज के लिए स्मारक-चिह्न बनें, जिससे कोई अपुरोहित व्यक्ति, जो हारून के वंश का नहीं है, धूप चढ़ाने के अभिप्राय से प्रभु के सम्मुख नहीं आए, और कोरह तथा उसके दल के सदृश नष्ट न हो, जैसा प्रभु ने मूसा के द्वारा एलआजर से कहा था।
वे मिलन-शिविर के समस्त सेवा-कार्य करने के लिए तुम्हारे साथ रहेंगे और तम्बू की देखभाल करेंगे। जो व्यक्ति लेवी-कुल का नहीं है, वह तुम्हारे समीप नहीं आएगा।
जब पड़ाव के प्रस्थान के समय हारून और उसके पुत्र पवित्र-स्थान तथा उसके सब सामान को ढक देंगे, तब कहात वंशीय पुरुष उसको उठाने के लिए आएंगे। किन्तु वे पवित्र वस्तुओं का स्पर्श नहीं करेंगे, अन्यथा वे मर जाएंगे। मिलन-शिविर की ये ही वस्तुएँ कहात वंशीय पुरुष ढोकर ले जाएंगे।
मैंने लेवियों को इस्राएली समाज की ओर से भेंट-स्वरूप हारून और उसके पुत्रों को प्रदान किया है कि वे इस्राएलियों के लिए मिलन-शिविर में सेवा कार्य करें तथा उनके लिए प्रायश्चित करें, जिससे यदि इस्राएली लोग पवित्र-स्थान के निकट आएँ तो उन पर महामारी न आए।’
इसके पश्चात् लेवियों ने सेवा-कार्य के हेतु मिलन-शिविर में प्रवेश किया। वे हारून एवं उसके पुत्रों के सम्मुख प्रस्तुत रहकर सेवा-कार्य करने लगे। लेवियों से सम्बन्धित जो आज्ञा प्रभु ने मूसा को दी थी, उसी के अनुसार उन्होंने उनके साथ व्यवहार किया।
ऐसे ही आराधना-स्थल का प्रबन्ध किया गया था। आराधना की विधियाँ सम्पन्न करने के लिए पुरोहित हर समय इस शिविर के अगले कक्ष में जाया करते थे,