याकूब ने अपने परिवार और उन सब लोगों से जो उसके साथ थे, कहा, ‘तुम्हारे मध्य में अन्य जातियों के देवताओं की मूर्तियाँ हैं। उन्हें हटा दो और अपने आपको शुद्ध करो। अपने वस्त्रों को बदल डालो।
गिनती 11:18 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तू लोगों से यह कह : कल के लिए स्वयं को शुद्ध करो। तुम कल मांस खाओगे, क्योंकि तुमने प्रभु को अपना रोदन सुनाया है और यह कहा है, “कौन हमें मांस खाने को देगा? हमारी दशा मिस्र देश में इससे अच्छी थी।” अत: प्रभु तुम्हें मांस प्रदान करेगा, और तुम खाओगे। पवित्र बाइबल “लोगों से कहोः कल के लिए अपने को तैयार करो। कल तुम लोग माँस खाओगे। यहोवा ने सुना है जब तुम लोग रोए—चिल्लाए। यहोवा ले तुम लोगों की बातें सुनीं जब तुम लोगों ने कहा, ‘हमें खाने के लिए माँस चाहिए! हम लोगों के लिए मिस्र में अच्छा था।’ अब यहोवा तुम लोगों को माँस देगा और तुम लोग उसे खाओगे। Hindi Holy Bible और लोगों से कह, कल के लिये अपने को पवित्र करो, तब तुम्हें मांस खाने को मिलेगा; क्योंकि तुम यहोवा के सुनते हुए यह कह कहकर रोए हो, कि हमें मांस खाने को कौन देगा? हम मिस्र ही में भले थे। सो यहोवा तुम को मांस खाने को देगा, और तुम खाना। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और लोगों से कह, ‘कल के लिये अपने को पवित्र करो, तब तुम्हें मांस खाने को मिलेगा; क्योंकि तुम यहोवा के सुनते हुए यह कह कहकर रोए हो, कि हमें मांस खाने को कौन देगा? हम मिस्र ही में भले थे। इसलिये यहोवा तुम को मांस खाने को देगा, और तुम खाना। सरल हिन्दी बाइबल “लोगों को आज्ञा दो: ‘आनेवाले कल के लिए स्वयं को पवित्र करो. कल तुम्हें मांस का भोजन प्राप्त होगा; क्योंकि तुम्हारा रोना याहवेह द्वारा सुन लिया गया है. तुम कामना कर रहे थे, “कैसा होता यदि कोई हमें मांस का भोजन ला देता! हम मिस्र देश में ही भले थे!” याहवेह अब तुम्हें मांस का भोजन देंगे और तुम उसको खाओगे भी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और लोगों से कह, ‘कल के लिये अपने को पवित्र करो, तब तुम्हें माँस खाने को मिलेगा; क्योंकि तुम यहोवा के सुनते हुए यह कह-कहकर रोए हो, कि हमें माँस खाने को कौन देगा? हम मिस्र ही में भले थे। इसलिए यहोवा तुम को माँस खाने को देगा, और तुम खाओगे। |
याकूब ने अपने परिवार और उन सब लोगों से जो उसके साथ थे, कहा, ‘तुम्हारे मध्य में अन्य जातियों के देवताओं की मूर्तियाँ हैं। उन्हें हटा दो और अपने आपको शुद्ध करो। अपने वस्त्रों को बदल डालो।
उसका पेट भरने के लिए परमेश्वर अपनी क्रोधाग्नि उस पर भेजेगा; और वह उसकी अंतड़ियों में उसे बरसाएगा।
उसने चट्टान को मारा तो जल बहने लगा था; जलधाराएं उमड़ने लगी थीं; पर क्या वह रोटी भी दे सकता है? क्या वह अपने निज लोगों के लिए मांस का प्रबन्ध कर सकता है?”
मूसा ने पुन: कहा, ‘यह तब होगा जब प्रभु सन्ध्या समय तुम्हें खाने के लिए मांस और प्रात:काल भर-पेट रोटी देगा; क्योंकि जो बक-बक तुमने प्रभु के विरुद्ध की थी, उसने उसे सुना है। हम क्या हैं? तुम्हारा बक-बकाना हमारे विरुद्ध नहीं, वरन् प्रभु के विरुद्ध है।’
प्रभु ने मूसा से कहा, ‘तू लोगों के पास जा, उन्हें आज और कल शुद्ध कर। वे अपने वस्त्र धोएँ
लोग शिकायत करने लगे। उन्होंने प्रभु को भला-बुरा कहा। प्रभु ने यह सुना। उसका क्रोध भड़क उठा। प्रभु की आग उनके मध्य प्रज्वलित हो गई और उसने पड़ाव के कुछ बाहरी क्षेत्रों को भस्म कर दिया।
किन्तु हमारे पूर्वजों ने उनकी बात मानना नहीं चाहा। उन्होंने मूसा को ठुकरा दिया। वे मिस्र देश लौटना चाहते थे।
उठ! लोगों को शुद्ध कर। उनसे यह कह, “कल अपने आप को शुद्ध करो, क्योंकि इस्राएल का प्रभु परमेश्वर यों कहता है: ओ इस्राएलियो, तुम्हारे मध्य लूट की वस्तु है, जो मुझे अर्पित की जानी चाहिए। जब तक तुम अपने मध्य से लूट की अर्पित वस्तुओं को दूर नहीं करोगे, तब तक तुम अपने शत्रुओं का सामना नहीं कर सकते हो।
तत्पश्चात् वे बेत-एल में आए। वे वहाँ परमेश्वर के सम्मुख सन्ध्या समय तक बैठे रहे। वे उच्च स्वर में फूट-फूट कर रोए।