इसी समय हामान राजभवन के बाहरी आंगन में आया। वह सम्राट क्षयर्ष से यह निवेदन करने आया था कि वह मोरदकय को फांसी के खम्भे पर टांगने का आदेश दे, जो उसने मोरदकय के लिए बनवाया था। सम्राट ने अपने सेवकों से पूछा, ‘आंगन में कौन है?’
एस्तेर 6:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) सेवकों ने बताया, ‘महाराज, आंगन में हामान खड़े हैं।’ ‘हामान को भीतर आने दो,’ सम्राट ने कहा। पवित्र बाइबल राजा के सेवकों ने उत्तर दिया, “आँगन में हामान खड़ा हुआ है।” सो राजा ने कहा, “उसे भीतर ले आओ।” Hindi Holy Bible तब राजा के सेवकों ने उस से कहा, आंगन में तो हामान खड़ा है। राजा ने कहा, उसे भीतर बुलवा लाओ। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब राजा के सेवकों ने उससे कहा, “आँगन में तो हामान खड़ा है।” राजा ने कहा, “उसे भीतर बुलवा लाओ।” सरल हिन्दी बाइबल राजा के अधिकारियों ने उसे सूचित किया, “महाराज, हामान आंगन में ठहरे हुए हैं.” राजा ने आदेश दिया, “उसे यहां आने दो.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब राजा के सेवकों ने उससे कहा, “आँगन में तो हामान खड़ा है।” राजा ने कहा, “उसे भीतर बुलवा लाओ।” |
इसी समय हामान राजभवन के बाहरी आंगन में आया। वह सम्राट क्षयर्ष से यह निवेदन करने आया था कि वह मोरदकय को फांसी के खम्भे पर टांगने का आदेश दे, जो उसने मोरदकय के लिए बनवाया था। सम्राट ने अपने सेवकों से पूछा, ‘आंगन में कौन है?’
हामान अन्त:पुर में आया। सम्राट ने उससे पूछा, ‘हामान, बताओ, उस मनुष्य के साथ क्या करना चाहिए, जिससे महाराज प्रसन्न हैं, और जिसको सम्मान देना चाहते हैं?’ हामान ने हृदय में सोचा, ‘मेरे अतिरिक्त और कौन व्यक्ति है, जिससे महाराज प्रसन्न हैं, और जिसको सम्मान देना चाहते हैं?’