ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




एस्तेर 4:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

रानी एस्‍तर की सखियों और खोजों ने इन सब बातों की खबर उसको दी। रानी को अत्‍यन्‍त दु:ख हुआ। उसने मोरदकय के लिए वस्‍त्र भेजे ताकि वह उनको पहिने, और टाट-वस्‍त्र अपने शरीर से उतार दे। किन्‍तु मोरदकय ने उनको स्‍वीकार नहीं किया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

एस्तेर की दासियों और खोजों ने एस्तेर के पास जाकर उसे मोर्दकै के बारे में बताया। इससे महारानी एस्तेर बहुत दु:खी और व्याकुल हो उठी। उसने मोर्दकै के पास शोक वस्त्रों के बजाय दूसरे कपड़े पहनने को भेजे। किन्तु उसने वे वस्त्र स्वीकार नहीं किये।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और एस्तेर रानी की सहेलियों और खोजों ने जा कर उसको बता दिया, तब रानी शोक से भर गई; और मोर्दकै के पास वस्त्र भेज कर यह कहलाया कि टाट उतारकर इन्हें पहिन ले, परन्तु उसने उन्हें न लिया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

एस्तेर रानी की सहेलियों और खोजों ने जाकर उसको बता दिया, तब रानी शोक से भर गई; और मोर्दकै के पास वस्त्र भेजकर यह कहलाया कि टाट उतारकर इन्हें पहिन ले, परन्तु उसने उन्हें न लिया।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

एस्तेर की परिचारिकाओं एवं खोजों ने उसे इसकी सूचना दी. जिससे वह बहुत संकट में थी. उसने मोरदकय के लिए वस्त्र भेज दिए, कि वह अपने टाट वस्त्र छोड़ दे, किंतु मोरदकाय ने ये वस्त्र अस्वीकार कर दिए.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

एस्तेर रानी की सहेलियों और खोजों ने जाकर उसको बता दिया, तब रानी शोक से भर गई; और मोर्दकै के पास वस्त्र भेजकर यह कहलाया कि टाट उतारकर इन्हें पहन ले, परन्तु उसने उन्हें न लिया।

अध्याय देखें



एस्तेर 4:4
10 क्रॉस रेफरेंस  

उसके पुत्र-पुत्रियों ने उन्‍हें सान्‍त्‍वना देने का प्रयत्‍न किया। किन्‍तु उन्‍होंने सान्‍त्‍वना स्‍वीकार नहीं की। वह कहते रहे, ‘नहीं, मैं अपने पुत्र के पास शोक करता हुआ अधोलोक जाऊंगा।’ इस प्रकार यूसुफ के पिता ने उसके लिए विलाप किया।


येहू ने खिड़की की ओर अपना मुंह उठाया। उसने पूछा, ‘मेरे पक्ष में कौन है? कौन है मेरे पक्ष में?’ दो-तीन खोजों न झांककर उसको देखा।


खोजों ने सम्राट का आदेश रानी वशती को दिया, किन्‍तु रानी ने सम्राट के सम्‍मुख आना अस्‍वीकार कर दिया। सम्राट नाराज हुआ। उसके भीतर ही भीतर क्रोध भभकने लगा।


साम्राज्‍य के प्रदेशों में, जहाँ-जहाँ सम्राट की राजाज्ञा तथा आदेश-पत्र पहुँचा, वहाँ-वहाँ यहूदी बहुत शोक करने लगे। उन्‍होंने सामूहिक उपवास किया, परमेश्‍वर के सम्‍मुख विलाप किया। वे रोए। अधिकांश यहूदी टाट के वस्‍त्र पहिनकर राख के ढेर पर बैठे रहे।


तब एस्‍तर ने हताख नामक एक खोजे को बुलाया। सम्राट क्षयर्ष ने हताख को रानी एस्‍तर की सेवा में नियुक्‍त किया था। एस्‍तर ने उसको मोरदकय के पास जाने का आदेश दिया कि वह मोरदकय से पूछे कि क्‍या बात है, और वह ऐसा क्‍यों कर रहा है।


संकट के दिन मैं स्‍वामी को खोजता हूँ, रात भर मेरे हाथ बिना थके उसकी ओर फैले रहे; मेरा प्राण धैर्य धारण करने में असमर्थ है।


जो विदेशी व्यक्‍ति प्रभु का अनुयायी हो गया है, वह यह न कहे : ‘प्रभु निस्‍सन्‍देह, मुझे अपने निज लोगों से अलग करेगा।’ खोजा व्यक्‍ति भी यह न कहे : ‘मैं तो सूखा वृक्ष हूं!’


प्रभु यों कहता है : ‘रामा नगर में शोक-स्‍वर सुनाई दे रहा है : छाती पीट-पीट कर रोने का स्‍वर : राहेल अपने बच्‍चों के लिए बिलख-बिलख कर रो रही है। उसके बच्‍चे नहीं रहे, इसलिए वह शान्‍त होना नहीं चाह रही है।’


वह उठ कर चल पड़ा। उस समय इथियोपिया देश का एक ख़ोजा इथियोपियाई महारानी कन्‍दाके का उच्‍चाधिकारी तथा कोषाध्‍यक्ष था। वह आराधना के लिए यरूशलेम आया था,


वह तुम्‍हारे अनाज का, अंगूर की फसल का दसवां भाग लेगा, और उसको अपने अधिकारियों और सेवकों को दे देगा।