इसलिए अब तुम अपने पूर्वजों के प्रभु परमेश्वर से अपना पाप स्वीकार करो, और उसकी इच्छा के अनुसार कार्य करो। स्वयं को इस देश में रहने वाली जातियों से अलग करो। जिन विदेशी कन्याओं से तुमने विवाह किया है, उनसे सम्बन्ध-विच्छेद कर लो।’
एज्रा 10:12 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) समस्त धर्म-सभा ने उच्चस्वर में एज्रा को उत्तर दिया, ‘ठीक है। जैसा आपने कहा है, हम वैसा ही करेंगे। पवित्र बाइबल तब पूरे समूह ने जो एक साथ इकट्ठा था, एज़्रा को उत्तर दिया। उन्होंने ऊँची आवाज़ में कहा: “एज्रा तुम बिल्कुल ठीक कहते हो! हमें वह करना चाहिये जो तुम कहते हो। Hindi Holy Bible तब पूरी मणडली के लोगों ने ऊंचे शब्द से कहा, जैसा तू ने कहा है, वैसा ही हमें करना उचित है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब पूरी मण्डली के लोगों ने ऊँचे शब्द से कहा, “जैसा तू ने कहा है, वैसा ही हमें करना उचित है। सरल हिन्दी बाइबल ऊंची आवाज में उपस्थित भीड़ ने घोषणा की, “जो आज्ञा! जो कुछ आपने कहा है हम वही करेंगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब पूरी मण्डली के लोगों ने ऊँचे शब्द से कहा, “जैसा तूने कहा है, वैसा ही हमें करना उचित है। |
इसलिए अब तुम अपने पूर्वजों के प्रभु परमेश्वर से अपना पाप स्वीकार करो, और उसकी इच्छा के अनुसार कार्य करो। स्वयं को इस देश में रहने वाली जातियों से अलग करो। जिन विदेशी कन्याओं से तुमने विवाह किया है, उनसे सम्बन्ध-विच्छेद कर लो।’
यहां बहुत लोग हैं। इस समय भारी वर्षा हो रही है। हम बाहर खुले में खड़े नहीं रह सकते। फिर यह काम एक या दो दिन का नहीं है; क्योंकि हमने इस मामले में बड़ा गंभीर अपराध किया है।
उन्हीं दिनों में मैंने ऐसे अनेक यहूदी देखे जिन्होंने गैर-यहूदी कौम, अर्थात् अश्दोदी, अम्मोनी और मोआबी कौमों की कन्याओं से विवाह किया था।
क्योंकि परमेश्वर के प्रति उनका हृदय स्थिर न था, और उसके विधान के प्रति वे सच्चे न थे।
उन्होंने उससे मुंह फेर कर अपने पूर्वजों के समान विश्वासघात किया, वे धोखा देनेवाले धनुष के समान दूसरी ओर मुड़ गए।