तत्पश्चात् हव्वा ने काइन के भाई हाबिल को जन्म दिया। हाबिल भेड़ों का चरवाहा था, और काइन खेती करने वाला किसान था।
उत्पत्ति 47:3 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) फरओ ने यूसुफ के भाइयों से पूछा, ‘तुम्हारा व्यवसाय क्या है?’ उन्होंने फरओ को उत्तर दिया,‘हम, आपके सेवक, अपने पूर्वजों के समान चरवाहे हैं।’ पवित्र बाइबल फ़िरौन ने भाईयों से पूछा, “तुम लोग क्या काम करते हो?” भाईयों ने फ़िरौन से कहा, “मान्यवर, हम लोग चरवाहे हैं। हम लोगों से पहले हमारे पूर्वज भी चरवाहे थे।” Hindi Holy Bible फिरौन ने उसके भाइयों से पूछा, तुम्हारा उद्यम क्या है? उन्होंने फिरौन से कहा, तेरे दास चरवाहे हैं, और हमारे पुरखा भी ऐसे ही रहे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फ़िरौन ने उसके भाइयों से पूछा, “तुम्हारा उद्यम क्या है?” उन्होंने फ़िरौन से कहा, “तेरे दास चरवाहे हैं, और हमारे पुरखा भी ऐसे ही रहे।” नवीन हिंदी बाइबल फ़िरौन ने उसके भाइयों से पूछा, “तुम लोग क्या काम करते हो?” उन्होंने फ़िरौन को उत्तर दिया, “तेरे दास चरवाहे हैं, जैसे कि हमारे पूर्वज भी थे।” सरल हिन्दी बाइबल फ़रोह ने उनके भाइयों से पूछा, “आप लोग क्या काम करते हैं?” उन्होंने फ़रोह से कहा, “हम हमारे पूर्वजों की ही तरह पशु पालते हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फ़िरौन ने उसके भाइयों से पूछा, “तुम्हारा उद्यम क्या है?” उन्होंने फ़िरौन से कहा, “तेरे दास चरवाहे हैं, और हमारे पुरखा भी ऐसे ही रहे।” |
तत्पश्चात् हव्वा ने काइन के भाई हाबिल को जन्म दिया। हाबिल भेड़ों का चरवाहा था, और काइन खेती करने वाला किसान था।
उन्होंने योना से पूछा, ‘हमें बताओ, यह विपत्ति हम पर क्यों पड़ी है? तुम क्या काम-धन्धा करते हो? तुम कहां से आ रहे हो? तुम किस देश के रहनेवाले हो? तुम किस जाति के हो?’
आप के बीच रहते समय हमने आप को यह नियम दिया: यदि कोई काम करना न चाहे, तो वह खाने भी न पाए।