ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




उत्पत्ति 43:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

पर यदि आप बिन्‍यामिन को नहीं भेजेंगे तो हम मिस्र देश नहीं जाएँगे; क्‍योंकि मिस्र देश के स्‍वामी ने हमें गम्‍भीर चेतावनी दी है, “जब तक तुम्‍हारे साथ तुम्‍हारा भाई नहीं होगा, तुम मेरे दर्शन नहीं कर सकते।” ”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

किन्तु यदि तुम बिन्यामीन को भेजने से मना करोगे तब हम लोग नहीं जाएंगे। उस व्यक्ति ने चेतावनी दी कि हम लोग उसके बिना वापस न आएं।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

परन्तु यदि तू उसको न भेजे, तो हम न जाएंगे: क्योंकि उस पुरूष ने हम से कहा, कि यदि तुम्हारा भाई तुम्हारे संग न हो, तो तुम मेरे सम्मुख न आने पाओगे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

परन्तु यदि तू उसको न भेजे, तो हम न जाएँगे, क्योंकि उस पुरुष ने हम से कहा, ‘यदि तुम्हारा भाई तुम्हारे संग न हो, तो तुम मेरे सम्मुख न आने पाओगे’।”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

परंतु यदि तू उसे न भेजे, तो हम न जाएँगे, क्योंकि उस पुरुष ने हमसे कहा है, ‘जब तक तुम अपने भाई को अपने साथ न लाओगे, तब तक मुझसे न मिल सकोगे।’ ”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

यदि आप उसे हमारे साथ नहीं भेजेंगे, तो हम भी नहीं जाएंगे. क्योंकि उस अधिपति ने कहा था, ‘मेरे सामने ही न आना, यदि तुम्हारा भाई तुम्हारे साथ न होगा.’ ”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

परन्तु यदि तू उसको न भेजे, तो हम न जाएँगे, क्योंकि उस पुरुष ने हम से कहा, ‘यदि तुम्हारा भाई तुम्हारे संग न हो, तो तुम मेरे सम्मुख न आने पाओगे।’”

अध्याय देखें



उत्पत्ति 43:5
10 क्रॉस रेफरेंस  

तुम्‍हारी जाँच की जाएगी : फरओ के जीवन की सौगन्‍ध, जब तक तुम्‍हारा छोटा भाई यहाँ नहीं आएगा, तब तक तुम यहाँ से नहीं जा सकोगे।


और अपने सबसे छोटे भाई को मेरे पास लाएँ। इस प्रकार तुम्‍हारा कथन सच्‍चा सिद्ध होगा और तुम मरने से बच जाओगे।’ तब उन्‍होंने वैसा ही किया।


किन्‍तु याकूब ने कहा, ‘मेरा पुत्र बिन्‍यामिन तुम्‍हारे साथ नहीं जाएगा। उसका भाई यूसुफ तो मर चुका और वह अकेला बचा है। जिस मार्ग पर तुम जाओगे यदि उसमें बिन्‍यामिन पर कोई विपत्ति आ पड़े तो तुम लोग मुझ वृद्ध को शोक-सन्‍तप्‍त दशा में ही अधोलोक पहुँचा दोगे।’


यहूदा ने अपने पिता याकूब से कहा, ‘मिस्र देश के स्‍वामी ने हमें गम्‍भीर चेतावनी दी थी, “जब तक तुम्‍हारे साथ तुम्‍हारा भाई न होगा, तुम मेरे दर्शन नहीं कर सकते।”


यदि आप हमारे साथ हमारे भाई बिन्‍यामिन को भेजेंगे तो हम मिस्र देश जाएँगे और आपके लिए भोजन-वस्‍तु खरीदेंगे।


याकूब ने कहा, ‘तुमने उस व्यक्‍ति को यह बताकर कि तुम्‍हारा एक और भाई है, मेरे साथ क्‍यों बुराई की?’


तब आपने हमें, अपने सेवकों को चेतावनी दी थी, “जब तक तुम्‍हारे साथ तुम्‍हारा छोटा भाई नहीं आएगा, तुम मेरे दर्शन नहीं कर सकते।”


जब हमारे पिता ने कहा, “मिस्र देश फिर जाओ, और हमारे लिए कुछ भोजन-सामग्री खरीद लाओ,”


तब हमने कहा, “हम नहीं जा सकते। यदि हमारा छोटा भाई हमारे साथ जाएगा तो हम जाएँगे; क्‍योंकि जब तक हमारा छोटा भाई हमारे साथ न होगा हम मिस्र देश के स्‍वामी के दर्शन नहीं कर सकते।”


‘अपने माता-पिता का आदर कर जिससे तेरी आयु उस भूमि पर दीर्घ हो सके जिसे तेरा प्रभु परमेश्‍वर तुझे प्रदान कर रहा है।