मैंने सुना है कि मिस्र देश में अन्न है। तुम वहाँ जाओ, और हमारे लिए अन्न खरीद कर लाओ, जिससे हम मरें नहीं वरन् जीवित रहें।’
उत्पत्ति 43:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यदि आप हमारे साथ हमारे भाई बिन्यामिन को भेजेंगे तो हम मिस्र देश जाएँगे और आपके लिए भोजन-वस्तु खरीदेंगे। पवित्र बाइबल यदि तुम हम लोगों के साथ बिन्यामीन को भेजोगे तो हम लोग जाएंगे और अन्न खरीदेंगे। Hindi Holy Bible इसलिये यदि तू हमारे भाई को हमारे संग भेजे, तब तो हम जा कर तेरे लिये भोजनवस्तु मोल ले आएंगे; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसलिये यदि तू हमारे भाई को हमारे संग भेजे, तब तो हम जाकर तेरे लिये भोजनवस्तु मोल ले आएँगे, नवीन हिंदी बाइबल यदि तू हमारे भाई को हमारे साथ भेज दे, तो हम जाकर तेरे लिए भोजन-सामग्री खरीद लाएँगे, सरल हिन्दी बाइबल अन्न मोल लेने हम तब ही वहां जायेंगे, जब आप हमारे साथ हमारे भाई को भी भेजेंगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसलिए यदि तू हमारे भाई को हमारे संग भेजे, तब तो हम जाकर तेरे लिये भोजनवस्तु मोल ले आएँगे; |
मैंने सुना है कि मिस्र देश में अन्न है। तुम वहाँ जाओ, और हमारे लिए अन्न खरीद कर लाओ, जिससे हम मरें नहीं वरन् जीवित रहें।’
जो अन्न वे मिस्र देश से लाए थे, जब उन्होंने उसे खाकर समाप्त किया तब उनके पिता याकूब ने उनसे कहा, ‘मिस्र देश को फिर जाओ, और हमारे लिए कुछ भोजन-सामग्री खरीदकर लाओ।’
यहूदा ने अपने पिता याकूब से कहा, ‘मिस्र देश के स्वामी ने हमें गम्भीर चेतावनी दी थी, “जब तक तुम्हारे साथ तुम्हारा भाई न होगा, तुम मेरे दर्शन नहीं कर सकते।”
पर यदि आप बिन्यामिन को नहीं भेजेंगे तो हम मिस्र देश नहीं जाएँगे; क्योंकि मिस्र देश के स्वामी ने हमें गम्भीर चेतावनी दी है, “जब तक तुम्हारे साथ तुम्हारा भाई नहीं होगा, तुम मेरे दर्शन नहीं कर सकते।” ”
तब हमने कहा, “हम नहीं जा सकते। यदि हमारा छोटा भाई हमारे साथ जाएगा तो हम जाएँगे; क्योंकि जब तक हमारा छोटा भाई हमारे साथ न होगा हम मिस्र देश के स्वामी के दर्शन नहीं कर सकते।”