यूसुफ ने उनके साथ बिन्यामिन को देखा। उसने अपने गृह-प्रबन्धक से कहा, ‘इन लोगों को महल में ले जाओ। पशु काटकर भोजन तैयार करो। ये लोग दोपहर को मेरे साथ भोजन करेंगे।’
उत्पत्ति 43:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जैसा यूसुफ ने कहा था वैसा ही गृह-प्रबन्धक ने किया। वह उनको यूसुफ के महल में ले गया। पवित्र बाइबल सेवक को जैसा कहा गया था वैसा किया। वह उन व्यक्तियों को यूसुफ के घर लाया। Hindi Holy Bible तब वह अधिकारी पुरूष यूसुफ के कहने के अनुसार उन पुरूषों को यूसुफ के घर में ले गया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब वह अधिकारी पुरुष यूसुफ के कहने के अनुसार उन पुरुषों को यूसुफ के घर में ले गया। नवीन हिंदी बाइबल तब उस पुरुष ने वैसा ही किया जैसा यूसुफ ने कहा था, और वह उन लोगों को यूसुफ के घर ले गया। सरल हिन्दी बाइबल सेवक से जैसा कहा गया उसने वैसा ही किया और इन भाइयों को योसेफ़ के घर पर ले गए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब वह अधिकारी पुरुष यूसुफ के कहने के अनुसार उन पुरुषों को यूसुफ के घर में ले गया। |
यूसुफ ने उनके साथ बिन्यामिन को देखा। उसने अपने गृह-प्रबन्धक से कहा, ‘इन लोगों को महल में ले जाओ। पशु काटकर भोजन तैयार करो। ये लोग दोपहर को मेरे साथ भोजन करेंगे।’
वे डर गए, क्योंकि उनको यूसुफ के महल में पहुँचाया जा रहा था। उन्होंने कहा, ‘जो रुपया पहली बार हमारे बोरों में रखा गया था, उसी के कारण हमें यहाँ लाया गया है, जिससे वह हम पर दोषारोपण करके हमें गुलाम बना सके और हमारे गधों को छीन ले।’