जब तू भूमि पर खेती करेगा तब वह अपनी क्षमता के अनुसार तुझे उपज न देगी। तू पृथ्वी पर भगोड़ा होगा और यहां-वहां भटकता फिरेगा।’
उत्पत्ति 4:13 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) काइन ने प्रभु से कहा, ‘मेरा दण्ड असहनीय है। पवित्र बाइबल तब कैन ने कहा, “यह दण्ड इतना अधिक है कि मैं सह नहीं सकता। Hindi Holy Bible तब कैन ने यहोवा से कहा, मेरा दण्ड सहने से बाहर है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब कैन ने यहोवा से कहा, “मेरा दण्ड सहने से बाहर है। नवीन हिंदी बाइबल तब कैन ने यहोवा से कहा, “मेरा दंड सहने से बाहर है। सरल हिन्दी बाइबल कयीन ने याहवेह से कहा, “मेरा दंड मेरी सहन से बाहर है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब कैन ने यहोवा से कहा, “मेरा दण्ड असहनीय है। |
जब तू भूमि पर खेती करेगा तब वह अपनी क्षमता के अनुसार तुझे उपज न देगी। तू पृथ्वी पर भगोड़ा होगा और यहां-वहां भटकता फिरेगा।’
देख, तूने आज मुझे खेती-किसानी से हटा दिया। मैं तेरे सम्मुख छिपा रहूंगा। मैं पृथ्वी पर भगोड़े की तरह यहां-वहां भटकता रहूंगा। और कोई भी व्यक्ति जो मुझ को मिलेगा, वह मेरी हत्या कर देगा।’
उसे विश्वास नहीं होता कि वह घोर अन्धकार से बच निकलेगा; उसके सिर पर तलवार लटकती रहती है!
ओ यरूशलेम, अपने व्यभिचार का फल भोग! तूने घृणित कार्य किए हैं। उनका दण्ड तुझे भोगना ही पड़ेगा।’ प्रभु की यही वाणी है।
उन्होंने अपनी पीड़ाओं और फोड़ों के कारण स्वर्ग के परमेश्वर की निन्दा की, लेकिन उन्होंने अपने कर्मों के लिए पश्चात्ताप नहीं किया।
आकाश से मन-मन भर के बड़े ओले मनुष्यों पर गिरे। ओला-वृष्टि की विपत्ति के कारण मनुष्यों ने परमेश्वर की निन्दा की, क्योंकि वह विपत्ति बहुत भारी थी।
मनुष्य प्रचण्ड ताप से जल गये। उन्होंने उन विपत्तियों पर अधिकार रखने वाले परमेश्वर के नाम की निन्दा की, लेकिन उन्होंने पश्चात्ताप नहीं किया और परमेश्वर की स्तुति करना नहीं चाहा।