सेवक ने कहा, ‘हे प्रभु, मेरे स्वामी अब्राहम के परमेश्वर! मुझे आज सफलता प्रदान कर। मैं विनती करता हूँ। मेरे स्वामी अब्राहम पर करुणा कर।
उत्पत्ति 27:20 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इसहाक ने अपने पुत्र से कहा, ‘मेरे पुत्र, यह क्या! तुझे इतने शीघ्र शिकार मिल गया?’ याकूब बोला, ‘आपके प्रभु परमेश्वर ने उसे मेरे सामने कर दिया था।’ पवित्र बाइबल लेकिन इसहाक ने अपने पुत्र से कहा, “तुमने इतनी जल्दी शिकार करके जानवरों को कैसे मारा है?” याकूब ने उत्तर दिया, “क्योंकि आपके परमेश्वर यहोवा ने मुझे जल्दी ही जानवरों को प्राप्त करा दिया।” Hindi Holy Bible इसहाक ने अपने पुत्र से कहा, हे मेरे पुत्र, क्या कारण है कि वह तुझे इतनी जल्दी मिल गया? उसने यह उत्तर दिया, कि तेरे परमेश्वर यहोवा ने उसको मेरे साम्हने कर दिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसहाक ने अपने पुत्र से कहा, “हे मेरे पुत्र, क्या कारण है कि वह तुझे इतनी जल्दी मिल गया?” उसने यह उत्तर दिया, “तेरे परमेश्वर यहोवा ने उसको मेरे सामने कर दिया।” नवीन हिंदी बाइबल इसहाक ने अपने पुत्र से कहा, “हे मेरे पुत्र, वह तुझे इतनी जल्दी कैसे मिल गया?” उसने उत्तर दिया, “तेरे परमेश्वर यहोवा ने उसे मेरे सामने कर दिया।” सरल हिन्दी बाइबल यित्सहाक ने अपने पुत्र से पूछा, “मेरे पुत्र, यह तुम्हें इतनी जल्दी कैसे मिल गया?” याकोब ने कहा, “याहवेह आपके परमेश्वर ने मुझे सफलता दी.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसहाक ने अपने पुत्र से कहा, “हे मेरे पुत्र, क्या कारण है कि वह तुझे इतनी जल्दी मिल गया?” उसने यह उत्तर दिया, “तेरे परमेश्वर यहोवा ने उसको मेरे सामने कर दिया।” |
सेवक ने कहा, ‘हे प्रभु, मेरे स्वामी अब्राहम के परमेश्वर! मुझे आज सफलता प्रदान कर। मैं विनती करता हूँ। मेरे स्वामी अब्राहम पर करुणा कर।
इसहाक याकूब से बोले, ‘पुत्र, पास आ कि मैं तुझे स्पर्श करके मालूम कर सकूँ कि तू निश्चय ही मेरा पुत्र एसाव है, अथवा नहीं।’
‘तू अपने प्रभु परमेश्वर का नाम व्यर्थ न लेना; क्योंकि जो व्यक्ति प्रभु का नाम व्यर्थ लेगा, उसे प्रभु निर्दोष घोषित नहीं करेगा।