गर्भ से बाहर आने वाला पहला बच्चा लाल था। उसका सारा शरीर कम्बल के समान रोएंदार था। इसलिए उन्होंने उसका नाम एसाव रखा।
उत्पत्ति 27:16 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसने बकरी के बच्चों की खाल उसके हाथों तथा गले के चिकने भाग पर लपेट दी। पवित्र बाइबल रिबका ने बकरियों के चमड़े को लिया और याकूब के हाथों और गले पर बांध दिया। Hindi Holy Bible और बकरियों के बच्चों की खालों को उसके हाथों में और उसके चिकने गले में लपेट दिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और बकरियों के बच्चों की खालों को उसके हाथों में और उसके चिकने गले में लपेट दिया; नवीन हिंदी बाइबल और बकरियों के बच्चों की खाल को उसके हाथों और उसके चिकने गले पर लपेट दिया। सरल हिन्दी बाइबल उसने बकरी के खालों से उसके चिकने भाग और गले और गले के चिकने भाग को भी ढंक दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और बकरियों के बच्चों की खालों को उसके हाथों में और उसके चिकने गले में लपेट दिया। |
गर्भ से बाहर आने वाला पहला बच्चा लाल था। उसका सारा शरीर कम्बल के समान रोएंदार था। इसलिए उन्होंने उसका नाम एसाव रखा।
रिबका ने अपने ज्येष्ठ पुत्र एसाव के विशिष्ट वस्त्र लिये जो रिबका के पास घर में थे, और उन्हें अपने कनिष्ठ पुत्र याकूब को पहिना दिए।
तत्पश्चात् उसने रोटी और स्वादिष्ट भोजन, जिसको उसने स्वयं पकाया था, अपने पुत्र याकूब के हाथ में सौंप दिया।
इस प्रकार इसहाक उसे नहीं पहचान सके; क्योंकि उसके हाथ उसके भाई एसाव के समान रोएंदार थे। अत: इसहाक ने उसे आशीर्वाद दिया।