सेवक ने कहा, ‘हे प्रभु, मेरे स्वामी अब्राहम के परमेश्वर! मुझे आज सफलता प्रदान कर। मैं विनती करता हूँ। मेरे स्वामी अब्राहम पर करुणा कर।
उत्पत्ति 27:10 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसके बाद तू उसको अपने पिता के पास ले जाना कि वह उसको खाकर अपनी मृत्यु से पहले तुझे आशीर्वाद दें।’ पवित्र बाइबल तब तुम वह भोजन अपने पिता के पास ले जाओगे और वह मरने से पहले तुमको ही आशीर्वाद देंगे।” Hindi Holy Bible तब तू उसको अपने पिता के पास ले जाना, कि वह उसे खा कर मरने से पहिले तुझ को आशीर्वाद दे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब तू उसको अपने पिता के पास ले जाना, कि वह उसे खाकर मरने से पहले तुझ को आशीर्वाद दे।” नवीन हिंदी बाइबल तब तू उसे अपने पिता के पास ले जाना कि वह उसे खाए, और अपनी मृत्यु से पहले तुझे आशीर्वाद दे।” सरल हिन्दी बाइबल तब तुम उस भोजन को अपने पिता के पास ले जाना, ताकि वह उसे खाकर अपने मरने से पहले तुम्हें अपनी आशीष दें.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब तू उसको अपने पिता के पास ले जाना, कि वह उसे खाकर मरने से पहले तुझको आशीर्वाद दे।” |
सेवक ने कहा, ‘हे प्रभु, मेरे स्वामी अब्राहम के परमेश्वर! मुझे आज सफलता प्रदान कर। मैं विनती करता हूँ। मेरे स्वामी अब्राहम पर करुणा कर।
तू बकरियों के बाड़े में जा और वहाँ से बकरी के दो अच्छे बच्चे ले आ। मैं उनसे तेरे पिता के लिए उनकी रुचि के अनुसार स्वादिष्ट भोजन पकाऊंगी।