अबीमेलक ने इसहाक से कहा, ‘तुम हमारे पास से चले जाओ; क्योंकि तुम हमसे अधिक शक्तिशाली हो गए हो।’
उत्पत्ति 26:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इसहाक वहाँ से चले गए। उन्होंने गरार की घाटी में पड़ाव डाला, और वहाँ रहने लगे। पवित्र बाइबल इसलिए इसहाक ने वह जगह छोड़ दी और गरार की छोटी नदी के पास पड़ाव डाला। इसहाक वहीं ठहरा और वहीं रहा। Hindi Holy Bible सो इसहाक वहां से चला गया, और गरार के नाले में तम्बू खड़ा करके वहां रहने लगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अत: इसहाक वहाँ से चला गया, और गरार की घाटी में अपना तम्बू खड़ा करके वहाँ रहने लगा। नवीन हिंदी बाइबल अतः इसहाक वहाँ से चला गया, और गरार की घाटी में डेरा डालकर वहाँ रहने लगा। सरल हिन्दी बाइबल इसलिये यित्सहाक वहां से चला गया और गेरार घाटी में तंबू खड़ा करके वहां रहने लगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अतः इसहाक वहाँ से चला गया, और गरार की घाटी में अपना तम्बू खड़ा करके वहाँ रहने लगा। |
अबीमेलक ने इसहाक से कहा, ‘तुम हमारे पास से चले जाओ; क्योंकि तुम हमसे अधिक शक्तिशाली हो गए हो।’
जो कुएं उनके पिता अब्राहम के जीवनकाल में खोदे गए थे, उन्हें इसहाक ने पुन: खोदा; क्योंकि पलिश्ती लोगों ने अब्राहम की मृत्यु के पश्चात् उन कुओं को बन्द कर दिया था। इसहाक ने उनके वही नाम रखे जो उनके पिता ने रखे थे।