ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




उत्पत्ति 25:24 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

जब रिबका के प्रसव के दिन पूरे हुए कि वह शिशु को जन्‍म दे, तब मालूम हुआ कि उसके गर्भ में जुड़वां बच्‍चे हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

और जब समय पूरा हुआ तो रिबका ने जुड़वे बच्चों को जन्म दिया।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

जब उसके पुत्र उत्पन्न होने का समय आया, तब क्या प्रगट हुआ, कि उसके गर्भ में जुड़वें बालक हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

जब उसके प्रसव का समय आया, तब क्या प्रगट हुआ कि उसके गर्भ में जुड़वे बालक हैं।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

जब उसके प्रसव का समय आया, तो देखो, उसके गर्भ में जुड़वाँ बच्‍चे थे।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

जब उसके प्रसव का समय आया. उसके गर्भ में जुड़वां बच्‍चे थे.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

जब उसके पुत्र उत्पन्न होने का समय आया, तब क्या प्रगट हुआ, कि उसके गर्भ में जुड़वे बालक हैं।

अध्याय देखें



उत्पत्ति 25:24
7 क्रॉस रेफरेंस  

प्रभु ने उससे कहा, ‘तेरे गर्भ में दो राष्‍ट्र हैं; तुझसे जन्‍म लेते ही दो जातियाँ विभाजित हो जाएँगी; एक राष्‍ट्र दूसरे राष्‍ट्र से शक्‍तिशाली होगा, ज्‍येष्‍ठ, कनिष्‍ठ की सेवा करेगा।’


गर्भ से बाहर आने वाला पहला बच्‍चा लाल था। उसका सारा शरीर कम्‍बल के समान रोएंदार था। इसलिए उन्‍होंने उसका नाम एसाव रखा।


ये एसाव (अर्थात् एदोम) के वंशज हैं:


जब तामार का प्रसव-काल आया तब ज्ञात हुआ कि उसके गर्भ में जुड़वां बच्‍चे हैं।


अब्राहम से इसहाक उत्‍पन्न हुआ था। इसहाक के ये पुत्र थे: एसाव और इस्राएल।


‘तू एदोमी जाति के व्यक्‍ति से घृणा मत करना, क्‍योंकि वह तेरा भाई है। तू मिस्र निवासी से भी घृणा मत करना, क्‍योंकि तू उसके देश में प्रवासी था।


मैंने इसहाक को याकूब और एसाव दिए। मैंने ही एसाव को पैतृक अधिकार के लिए सेईर पहाड़ी प्रदेश प्रदान किया। पर याकूब और उसके पुत्र मिस्र देश चले गए।