प्रभु की आज्ञा अनुसार अब्राम चले गए। उनके साथ उनका भतीजा लोट भी गया। जब अब्राम ने हारान देश से प्रस्थान किया तब वह पचहत्तर वर्ष के थे।
उत्पत्ति 13:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) लोट के पास भी, जो अब्राम का सहचर था, भेड़-बकरी, गाय-बैल और तम्बू थे। पवित्र बाइबल इस समय लूत भी अब्राम के साथ यात्रा कर रहा था। लूत के पास बहुत से जानवर और तम्बू थे। Hindi Holy Bible और लूत के पास भी, जो अब्राम के साथ चलता था, भेड़-बकरी, गाय-बैल, और तम्बू थे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) लूत के पास भी, जो अब्राम के साथ चलता था, भेड़–बकरी, गाय–बैल, और तम्बू थे। नवीन हिंदी बाइबल लूत के पास भी, जो अब्राम के साथ रहता था, भेड़-बकरियाँ, गाय-बैल और तंबू थे। सरल हिन्दी बाइबल लोत के पास भी बहुत भेड़-बकरियां और पशु थे. उन्होंने भी अब्राम के पास अपने तंबू लगाए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 लूत के पास भी, जो अब्राम के साथ चलता था, भेड़-बकरी, गाय-बैल, और तम्बू थे। |
प्रभु की आज्ञा अनुसार अब्राम चले गए। उनके साथ उनका भतीजा लोट भी गया। जब अब्राम ने हारान देश से प्रस्थान किया तब वह पचहत्तर वर्ष के थे।
वह अपनी पत्नी सारय, भतीजे लोट और अपनी अर्जित सम्पत्ति एवं हारान देश में प्राप्त दास-दासियों को लेकर कनान देश की ओर चले। उन्होंने कनान देश में प्रवेश किया।
उस देश में इतना बड़ा चरागाह नहीं था कि वे एक साथ रह सकें; क्योंकि उनके पास पशु और सेवक-सेविकाएँ इतने अधिक थे कि वे एक साथ नहीं रह सकते थे।
जब दोनों बालक युवा हुए तब एसाव जंगल में रहनेवाला एक कुशल शिकारी बना। किन्तु याकूब तम्बुओं का निवासी एक सीधा-सादा मनुष्य था।
अदा ने याबल को जन्म दिया। याबल उन लोगों का पूर्वज बना जो तम्बुओं में रहते और पशु पालते हैं।
बेबीलोन के सैनिक केदार के निवासियों के तम्बू और भेड़-बकरियां हांककर ले जाएंगे; वे उनकी कनातें और माल-असबाब लूट कर ले जाएंगे; वे उनके कनातें और माल-असबाब लूट कर ले जाएंगे; वे उनके ऊंटों को उनसे छीन लेंगे; लोग पुकार कर उनसे कहेंगे : “चारों ओर आतंक ही आतंक छाया है।”