बतशेबा ने सिर झुकाया। उसने भूमि पर मुंह के बल गिरकर राजा का अभिवादन किया, और यह कहा, ‘मेरे स्वामी, महाराज दाऊद युग-युग जीवित रहें!’
इफिसियों 5:33 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो भी हो, आप लोगों में हर एक पति अपनी पत्नी को अपने समान प्रेम करे और पत्नी अपने पति का आदर-सम्मान करे। पवित्र बाइबल सो कुछ भी हो, तुममें से हर एक को अपनी पत्नी से वैसे ही प्रेम करना चाहिए जैसे तुम स्वयं अपने आपको करते हो। और एक पत्नी को भी अपने पति का डर मानते हुए उसका आदर करना चाहिए। Hindi Holy Bible पर तुम में से हर एक अपनी पत्नी से अपने समान प्रेम रखे, और पत्नी भी अपने पति का भय माने॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) पर तुम में से हर एक अपनी पत्नी से अपने समान प्रेम रखे, और पत्नी भी अपने पति का भय माने। नवीन हिंदी बाइबल अतः तुममें से प्रत्येक अपनी पत्नी से अपने समान प्रेम रखे, और पत्नी भी अपने पति का भय माने। सरल हिन्दी बाइबल फिर भी, तुममें से हर एक अपनी पत्नी से अपने समान प्रेम करें और पत्नी अपने पति का सम्मान करे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 पर तुम में से हर एक अपनी पत्नी से अपने समान प्रेम रखे, और पत्नी भी अपने पति का भय माने। |
बतशेबा ने सिर झुकाया। उसने भूमि पर मुंह के बल गिरकर राजा का अभिवादन किया, और यह कहा, ‘मेरे स्वामी, महाराज दाऊद युग-युग जीवित रहें!’
जब महाराज की राजाज्ञा उनके विशाल साम्राज्य के कोने-कोने में प्रसारित की जाएगी तब सब पत्नियां अपने-अपने पति का−चाहे वह बड़ा हो, अथवा छोटा−आदर-सम्मान करेंगी।’
पतियो! आप अपनी पत्नी से उसी तरह प्रेम रखें, जिस तरह मसीह ने कलीसिया से प्रेम किया। उन्होंने उसके लिए अपने को अर्पित किया,
हमारे माता-पिता हमें ताड़ना देते थे और हम उनका सम्मान करते थे, तो हमें कहीं अधिक तत्परता से अपने आत्मिक पिता की अधीनता स्वीकार करनी चाहिए, जिससे हमें जीवन प्राप्त हो।