उन दिनों में प्रभु ने इस्राएली राज्य की सीमा को घटाना आरम्भ किया। हजाएल ने इस्राएलियों को उनकी राज्य-सीमा में स्थान-स्थान पर पराजित किया और इन भूमि-क्षेत्रों पर अधिकार कर लिया :
आमोस 4:10 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘मैंने जैसे मिस्र देश में महामारियाँ भेजी थीं, वैसे तुम पर भी भेजीं; मैंने तलवार से तुम्हारे जवानों को मार डाला तुम्हारे घोड़ों को लुटा दिया, मैंने तुम्हारे सैनिक-शिविरों को अग्नि से फूंक दिया; और दुर्गंध तुम्हारी नाकों में भर गई। फिर भी तुम मेरी ओर नहीं लौटे।’ प्रभु ने यह कहा है। पवित्र बाइबल “मैंने तुम्हारे विरूद्ध महामारियाँ वैसे ही भेजीं जैसे मैंने मिस्र में भेजी थीं। मैंने तुम्हारे युवकों को तलवार के घाट उतार दिया। मैंने तुम्हारे घोड़े ले लिये। मैंने तुम्हारे डेरों को शवों की दुर्गन्ध से भरा। किन्तु तब भी तुम मेरे पास सहायता को वापस नहीं लौटे।” यहोवा ने यह सब कहा। Hindi Holy Bible मैं ने तुम्हारे बीच में मिस्र देश की सी मरी फैलाई; मैं ने तुम्हारे घोड़ों को छिनवा कर तुम्हारे जवानों को तलवार से घात करा दिया; और तुम्हारी छावनी की दुर्गन्ध तुम्हारे पास पहुंचाई; तौभी तुम मेरी ओर फिरकर न आए, यहोवा की यही वाणी है॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “मैं ने तुम्हारे बीच में मिस्र देश की सी मरी फैलाई; मैं ने तुम्हारे घोड़ों को छिनवा कर तुम्हारे जवानों को तलवार से घात करा दिया; और तुम्हारी छावनी की दुर्गन्ध तुम्हारे पास पहुँचाई; तौभी तुम मेरी ओर फिरकर न आए,” यहोवा की यही वाणी है। सरल हिन्दी बाइबल “मैंने मिस्र देश में भेजी महामारी की तरह तुम्हारे बीच में भी महामारियां भेजी. मैंने तुम्हारे लूटे हुए घोड़ों के साथ, तुम्हारे जवानों को तलवार से मार डाला. मैंने तुम्हारे छावनी के शवों की दुर्गंध से तुम्हारे नथुनों को भर दिया, फिर भी तुम मेरी ओर न फिरे,” याहवेह की यह घोषणा है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “मैंने तुम्हारे बीच में मिस्र देश की सी मरी फैलाई; मैंने तुम्हारे घोड़ों को छिनवा कर तुम्हारे जवानों को तलवार से घात करा दिया; और तुम्हारी छावनी की दुर्गन्ध तुम्हारे पास पहुँचाई; तो भी तुम मेरी ओर फिरकर न आए,” यहोवा की यही वाणी है। |
उन दिनों में प्रभु ने इस्राएली राज्य की सीमा को घटाना आरम्भ किया। हजाएल ने इस्राएलियों को उनकी राज्य-सीमा में स्थान-स्थान पर पराजित किया और इन भूमि-क्षेत्रों पर अधिकार कर लिया :
अत: प्रभु का क्रोध इस्राएली जनता के प्रति भड़क उठा। उसने इस्राएलियों को सीरिया देश के राजा हजाएल के हाथ में, तथा उसके बाद हजाएल के पुत्र बेन-हदद के हाथ में सौंप दिया। इस्राएली कुछ वर्ष तक उनके अधीन रहे।
यहोआहाज की सेना में केवल पचास घुड़सवार, दस रथ और दस हजार पैदल सैनिक रह गये थे। सीरिया देश के राजा ने उनका संहार कर दिया था। उसने उनको रौंदकर मिट्टी में मिला दिया था।
हजाएल ने पूछा, ‘स्वामी, आप क्यों रो रहे हैं?’ एलीशा ने कहा, ‘जो अनिष्ट तू इस्राएली राष्ट्र के साथ करेगा, उसको मैं जानता हूं। तू उनके गढ़ों में आग लगाएगा। तू उनके युवकों को तलवार से मौत के घाट उतारेगा। उनके बच्चों को पत्थर पर पटक-पटक कर टुकड़े-टुकड़े करेगा। उनकी गर्भवती स्त्रियों के पेट चीरेगा।’
किन्तु प्रभु ने फरओ के हृदय को हठीला बना दिया जिससे उसने इस्राएलियों को नहीं जाने दिया।
मूसा और हारून फरओ के पास गए। उन्होंने उससे कहा, ‘इब्रानियों का परमेश्वर, प्रभु यों कहता है, “तू कब तक मेरे सम्मुख नतमस्तक नहीं होगा? मेरे लोगों को जाने दे कि वे मेरी सेवा करें।
मैं फरओ के हृदय को हठीला बना दूंगा और वह इस्राएलियों का पीछा करेगा। तब मैं फरओ तथा उसकी समस्त सेना को पराजित कर अपनी महिमा करूँगा जिससे मिस्र-निवासी जान लें कि मैं प्रभु हूं।’ इस्राएलियों ने ऐसा ही किया।
प्रभु ने कहा, ‘यदि तुम अपने प्रभु परमेश्वर की वाणी ध्यानपूर्वक सुनोगे, जो कार्य मेरी दृष्टि में उचित है, उसे करोगे, मेरी आज्ञाओं पर कान दोगे और मेरी समस्त संविधियों का पालन करोगे, तो मैं तुम पर महामारियाँ नहीं डालूँगा, जो मैंने मिस्र-निवासियों पर डाली थीं, क्योंकि मैं प्रभु हूं−तुम्हें स्वस्थ करने वाला।’
जादूगरों ने फरओ से कहा, ‘यह परमेश्वर का काम है।’ किन्तु फरओ का हृदय हठीला बना रहा। उसने मूसा और हारून की बात नहीं सुनी, जैसा प्रभु ने कहा था।
प्रभु ने फरओ के हृदय को हठीला बना दिया। अतएव उसने इस्राएलियों को नहीं जाने दिया, जैसा प्रभु ने मूसा से कहा था।
उनके लोगों के शव फेंक दिए जाएंगे, उनकी लाशों की सड़ांध फैल जाएगी। उनके खून से पहाड़ भी डूब जाएंगे!
ओ आग जलानेवालो! ओ अग्निबाण छोड़ने वालो! तुम्हें स्वयं अपनी जलाई हुई आग में, अग्निबाणों से सुलगाई हुई अग्नि में चलना पड़ेगा; मेरा हाथ ही तुम्हें यह भोगने पर विवश करेगा। तुम संताप में पड़े रहोगे।
पूर्व दिशा से सीरियाई सेना, पश्चिमी दिशा से पलिश्ती सेना इस्राएल पर आक्रमण करेंगी; वे मुंह फाड़कर इस्राएल को निगल जाएंगी। प्रभु का क्रोध इस विनाश के बाद भी शान्त नहीं होगा। विनाश के लिए उसका हाथ अब तक उठा हुआ है।
जिनको प्रभु ने ताड़ित किया था, वे फिर भी प्रभु की ओर नहीं लौटे, उन्होंने स्वर्गिक सेनाओं के प्रभु को नहीं खोजा।
अत: स्वामी इन लोगों के नवयुवकों से प्रसन्न नहीं है, और न वह उनके अनाथ बच्चों पर, और न उनकी विधवा स्त्रियों पर दया करता है। ये सब भक्तिहीन और कुकर्मी हैं; हर आदमी मूर्खतापूर्ण बातें करता है। प्रभु का क्रोध इस विनाश के बाद भी शान्त नहीं होगा; विनाश के लिए उसका हाथ अब तक उठा हुआ है।
स्वर्गिक सेनाओं का प्रभु यों कहता है: ‘देख, मैं उन को दण्ड दूंगा। उनके जवान तलवार से मौत के घाट उतारे जाएंगे। उनके पुत्र-पुत्रियां अकाल में भूख से मर जाएंगे।
‘मैंने उन पर ये चार विनाश-दूत नियुक्त किए हैं!’ प्रभु कहता है : ‘वध करने के लिए तलवार, चीरने-फाड़ने के लिए शिकारी कुत्ते, उनके शव खाने के लिए आकाश के पक्षी, और उनको पूर्णत: समाप्त करने के लिए धरती के जंगली पशु।
वे भयंकर महा रोग से मर जाएंगे। उनके लिए रोनेवाला भी नहीं मिलेगा और न उनके शवों को गाड़ने वाला। उनकी लाशें भूमि पर कूड़े-कचरे के ढेर की तरह पड़ी रहेंगी। वे तलवार और अकाल की मार से नष्ट हो जाएंगे। उनकी लाशों को आकाश के पक्षी और धरती के जंगली पशु खा जाएंगे।
अब प्रभु, तू उनके बच्चों को अकाल के मुख में जाने दे; उनको तलवार से मौत के घाट उतार दे। उनकी स्त्रियां निस्सन्तान हो जाएं, वे विधवा हो जाएं। पुरुषों की मौत महामारी से हो। उनके जवान बेटे युद्ध में मारे जाएं।
‘देखो, मोआब का विनाश करने वाला आ गया। और वह नगरों में पहुंच गया; मोआब के सर्वोत्तम सैनिक मौत के घाट उतार दिए गए। राजाधिराज ने, जिसका नाम “स्वर्गिक सेनाओं का प्रभु है,” यह कहा है।
स्वर्गिक सेनाओं का प्रभु कहता है, दमिश्क के चौराहों पर उसके युवक तलवार से मौत के घाट उतारे जाएंगे, और उस दिन उसके सब सैनिकों का संहार होगा।
‘हे प्रभु, क्या तू सच्चाई को नहीं देखता? देख, तूने उनको मारा, किन्तु उन्हें पीड़ा का अनुभव ही नहीं हुआ! तूने उनका संहार किया, फिर भी उन्होंने इससे पाठ नहीं सीखा! उन्होंने अपना हृदय चट्टान से अधिक कठोर बना लिया, उन्होंने पश्चात्ताप करने से इन्कार कर दिया।’
अत: मेरे क्रोध का प्याला भर गया है; अब मैं और सहन नहीं कर सकता। मैं यरूशलेम के गली-कूचों में बच्चों पर, जवानों के एकत्र होने के स्थानों पर अपने क्रोध को उण्डेल दूंगा। पति और पत्नी दोनों एक साथ मेरे क्रोध से भस्म हो जाएंगे; पकी आयु वाले और बूढ़े भी मेरे क्रोध की पकड़ में आ जाएंगे।
प्रभु यों कहता है, ‘ओ यिर्मयाह, यह कह: युद्ध में मरनेवालों की लाशें ऐसी पड़ी रहेंगी जैसे खेत में खाद का ढेर लगा रहता है, जैसे फसल काटनेवाले के पीछे पूले पड़े रहते हैं! उन लाशों को उठानेवाला नहीं मिलेगा।’
इस्राएल को मिस्र देश की गुलामी में लौटना पड़ेगा; और असीरिया उसका राजा होगा; क्योंकि इस्राएल मेरे पास नहीं लौटा।
‘मैं उत्तर दिशा से आई हुई सेना को तुम्हारे पास से हटा दूंगा; उसे शुष्क और निर्जन प्रदेश में भगा दूंगा। उसके अग्र दस्ते को मृत सागर में, और पश्च दस्ते को भूमध्यसागर में डुबा दूंगा। उससे दुर्गन्ध और सड़ायंध उठेगी; क्योंकि मैं-प्रभु ने महाकार्य किए हैं।
तो मैं तुम्हारे साथ यह व्यवहार करूंगा : तुम पर आतंक ढाहूंगा, तुम्हें क्षय रोग और ऐसे ज्वर से पीड़ित करूंगा जिसके कारण आंखें धंस जातीं और प्राण मुरझा जाते हैं। तुम्हारा बीज बोना व्यर्थ होगा; क्योंकि तुम्हारे शत्रु ही उनको खाएंगे।
मैं तुम पर शत्रु का आक्रमण कराऊंगा जो तुमसे विधान-भंग का प्रतिशोध लेगा। यदि तुम अपने नगरों में एकत्र होगे तो मैं तुम पर महामारियां भेजूंगा और तुम शत्रुओं के हाथ में पड़ जाओगे।
‘मैंने तुम्हारे नगरों में अकाल का प्रकोप भेजा; तुम्हारे सब स्थानों में भोजन का अभाव किया, फिर भी तुम मेरी ओर नहीं लौटे।’ प्रभु ने यह कहा है।
उस दिन मन्दिर के स्तुति-गीत शोक-गीत में बदल जाएंगे।’ स्वामी-प्रभु ने यह कहा है, ‘असंख्य लाशें पड़ी होंगी। सब जगह मौत का सन्नाटा होगा।’।
मैंने तुम्हारे हर काम को, तुम्हारी समस्त फसल को पाला, गेरूआ और ओलों से नष्ट कर दिया, तो भी तुम मेरी ओर नहीं मुड़े। मुझ-प्रभु का यह कथन है।
जब तक तू उस देश से, जिस पर अधिकार करने के लिए तू वहाँ जा रहा है, पूर्णत: समाप्त नहीं हो जाएगा तब तक प्रभु तुझको महामारी से मारता रहेगा।
प्रभु तुझको क्षय, ज्वर, जलन, ताप, अकाल, फफूंदी और पूर्वी वायु के झोंकों से मारेगा। जब तक तू मिट नहीं जाएगा तब तक ये तेरा पीछा करते रहेंगे।
वह मिस्र देश के समस्त रोग, जिनसे तू डरता है, तुझ पर पुन: लगाएगा, और ये रोग तुझ से चिपके रहेंगे।
प्रभु तेरे मध्य से समस्त रोग दूर करेगा। वह मिस्र देश की सब बुरी महामारियाँ, जिनको तू जानता है, तुझ पर नहीं डालेगा; वरन् वह उन्हें तुझसे बैर करने वाली जातियों पर डालेगा।