जब वह सीधी होकर उड़ने के लिए अपने पंख फैलाती है, तब वह अपनी तीव्र गति के कारण घोड़े और उसके सवार का मजाक उड़ाती है।
अय्यूब 39:19 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘क्या तू घोड़े को उसकी शक्ति प्रदान करता है? क्या तू उसकी गर्दन को अयाल से मंडित करता है? पवित्र बाइबल “अय्यूब, बता क्या तूने घोड़े को बल दिया और क्या तूने ही घोड़े की गर्दन पर अयाल जमाया है? Hindi Holy Bible क्या तू ने घोड़े को उसका बल दिया है? क्या तू ने उसकी गर्दन में फहराती हुई अयाल जमाई है? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “क्या तू ने घोड़े को उसका बल दिया है? क्या तू ने उसकी गर्दन में फहराती हुई अयाल जमाई है? सरल हिन्दी बाइबल “अय्योब, अब यह बताओ, क्या तुमने घोड़े को उसका साहस प्रदान किया है? क्या उसके गर्दन पर केसर तुम्हारी रचना है? इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “क्या तूने घोड़े को उसका बल दिया है? क्या तूने उसकी गर्दन में फहराते हुई घने बाल जमाए है? |
जब वह सीधी होकर उड़ने के लिए अपने पंख फैलाती है, तब वह अपनी तीव्र गति के कारण घोड़े और उसके सवार का मजाक उड़ाती है।
जब नरसिंगा बजता है तब वह ‘हिनाहिना’ उठता है; वह दूर से ही सेना-नायकों की गर्जना, उनकी ललकार, युद्ध की गन्ध सूँघ लेता है।
ओ मेरे प्राण, प्रभु को धन्य कह! हे प्रभु, मेरे परमेश्वर, तू अत्यन्त महान है। तू महिमा और सम्मान से विभूषित है।
वह अश्वसेना की शक्ति से प्रसन्न नहीं होता है, और न धावक-योद्धा के पैरों से हर्षित होता है।
विजय-प्राप्ति के लिए अश्व-सेना दुराशा मात्र है; वह अपनी बड़ी शक्ति से भी बचा नहीं सकती।
प्रभु राज्य करता है, वह प्रताप से विभूषित है। प्रभु विभूषित है, वह शक्ति का कटिबन्ध बांधे हुए है। निश्चय पृथ्वी की नींव दृढ़ है, वह विचलित न होगी।
तत्पश्चात मूसा और इस्राएलियों ने प्रभु के लिए यह गीत गाया : ‘मैं प्रभु के निमित्त गीत गाऊंगा; उसने अद्भुत रीति से विजय प्राप्त की; उसने अश्वों और अश्वारोहियों को सागर में बहा दिया।
जबदी के पुत्र याकूब और उसके भाई योहन को, जिनका नाम उन्होंने बुअनेरगिस, अर्थात् गर्जन के पुत्र रखा;
अब घोड़ों के खुरों की टाप का स्वर उच्च हुआ; उसके जंगी घोड़ों के सरपट दौड़ने से यह स्वर हुआ।