ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




अय्यूब 24:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

देखो, गरीब मज़दूरी के लिए निकलते हैं; वे जंगली गधों की तरह जीविका की तलाश में यहाँ-वहाँ भटकते हैं। वे अपने बच्‍चों के भोजन के लिए उजाड़-खण्‍ड में शिकार खोजते-फिरते हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

“वे दीन जन उन जंगली गदहों जैसे हैं जो मरुभूमि में अपना चारा खोजा करते हैं। गरीबों और उनके बच्चों को मरुभूमि भोजन दिया करता है।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

देखो, वे जंगली गदहों की नाईं अपने काम को और कुछ भोजन यत्न से ढूंढ़ने को निकल जाते हैं; उनके लड़के-बालों का भोजन उन को जंगल से मिलता है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

देखो, वे जंगली गदहों के समान अपने काम को और कुछ भोजन यत्न से ढूँढ़ने को निकल जाते हैं; उनके बाल–बच्‍चों का भोजन उनको जंगल से मिलता है।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

ध्यान दो, दीन वन्य गधों-समान भोजन खोजते हुए भटकते रहते हैं, मरुभूमि में अपने बालकों के भोजन के लिए.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

देखो, दीन लोग जंगली गदहों के समान अपने काम को और कुछ भोजन यत्न से ढूँढ़ने को निकल जाते हैं; उनके बच्चों का भोजन उनको जंगल से मिलता है।

अध्याय देखें



अय्यूब 24:5
16 क्रॉस रेफरेंस  

तेरा पुत्र जंगली गधे के समान स्‍वच्‍छन्‍द मानव होगा। उसका हाथ सबके विरुद्ध उठेगा, और सबके हाथ उसके विरोध में उठेंगे। वह अपने भाई-बन्‍धुओं के विरुद्ध निवास करेगा।’


तू तलवार के बल पर जीवित रहेगा। तू अपने भाई की सेवा करेगा। पर जब तू अशान्‍त हो जाएगा तब अपनी गरदन से उसके गुलामी के जूए को तोड़ फेंकेगा।’


चोर-लुटेरे दिन दूनी रात चैगुनी उन्नति करते हैं, और अपने घर में सुख-चैन की बन्‍सी बजाते हैं; जो अपने आचरण से परमेश्‍वर को क्रोध दिलाते हैं, वास्‍तव में वे ही सुरक्षित रहते हैं, उनका ईश्‍वर उनकी मुट्ठी में रहता है!


दीन-हीन और गरीब की हत्‍या करने के लिए हत्‍यारा अन्‍धेरे में उठता है; वह रात में चोर बन जाता है।


वे खेत में अपना भोज्‍य पदार्थ एकत्र करते हैं; वे धनी दुर्जन के अंगूर-उद्यान में बचे हुए अंगूर बटोरते हैं।


भुखमरे लोग उसकी फसल चट कर जाते हैं, वे कंटीली बाड़ को भी तोड़कर फसल चुरा लेते हैं, उसकी सम्‍पत्ति का भूखा-प्‍यासा उसके लिए जाल बिछाता है।


मनुष्‍य अपने काम के लिए, सन्‍ध्‍या तक परिश्रम करने के लिए निकलता है।


जब तक दुर्जन दुष्‍कर्म न कर लें उनको नींद भी नहीं आती: जब तक वे निर्दोष व्यक्‍ति को सता नहीं लेते, नींद उनके पास फटकती भी नहीं।


तू निर्जन प्रदेश की कामातुर जंगली गदही की तरह यहां-वहां हवा सूंघती फिरती थी। उसकी वासना को कौन रोक सकता था? उसे ढूंढ़नेवाले व्‍यर्थ परिश्रम न करें; क्‍योंकि वे उसको ऋतुकाल में पा लेंगे।


षड्‍यन्‍त्रकारियों के दिन षड्‍यन्‍त्र की आग में धधकते रहते हैं, सारी रात उनका क्रोध भभकता रहता है। सबेरे वह धधकती ज्‍वाला की तरह फूट पड़ता है।


वह जंगली गधा है, जो रेवड़ को छोड़कर अकेला भटकता है। वह असीरिया के पास गया था। एफ्रइम के प्रेमी, किराए के टट्टू हैं।


धिक्‍कार है उनको, जो कुचक्र रचते हैं, जो रात में पलंग पर पड़े-पड़े दुष्‍कर्म सोचा करते हैं। वे सबेरा होने पर अपनी योजना को कार्यरूप में परिणत भी करते हैं, क्‍योंकि ऐसा करने की शक्‍ति उनके हाथ में है।


उसके अधिकारी गरजते सिंह हैं, जो शिकार की तलाश में रहते हैं; उसके न्‍ययाधीश शाम को निकलनेवाले भेड़ियों की तरह हैं, जिन्‍हें सुबह तक खाने को कुछ नहीं मिला।


तब वे येशु को काइफा के यहाँ से राजभवन ले गये। अब प्रात:काल हो गया था। यहूदी धर्मगुरु राजभवन के अन्‍दर इसलिए नहीं गये कि गैर-यहूदियों के सम्‍पर्क से अशुद्ध न हो जाएँ, बल्‍कि पास्‍का (फसह) पर्व का भोज खा सकें।


दिन होने पर कुछ यहूदियों ने मिलकर षड्‍यन्त्र रचा और उन्‍होंने यह शपथ ली कि वे तब तक न तो खायेंगे और न पियेंगे, जब तक वे पौलुस का वध न कर दें।