तो मुझे अपने दु:ख की याद आती है, और मैं उसके कारण भयभीत हो जाता हूं; क्योंकि मैं जानता हूं, हे परमेश्वर तू मुझे निर्दोष नहीं मानेगा।
अय्यूब 21:6 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब मैं विचार करता हूँ तब मैं घबरा जाता हूँ, मेरा शरीर थर-थर काँपने लगता है। पवित्र बाइबल जब मैं सोचता हूँ उन सब को जो कुछ मेरे साथ घटा तो मुझको डर लगता है और मेरी देह थर थर काँपती है। Hindi Holy Bible जब मैं स्मरण करता तब मैं घबरा जाता हूँ, और मेरी देह में कंपकंपी लगती है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब मैं स्मरण करता तब मैं घबरा जाता हूँ, और मेरी देह थर–थर काँपने लगती है। सरल हिन्दी बाइबल उसकी स्मृति मुझे डरा देती है; तथा मेरी देह आतंक में समा जाती है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब मैं कष्टों को स्मरण करता तब मैं घबरा जाता हूँ, और मेरी देह काँपने लगती है। |
तो मुझे अपने दु:ख की याद आती है, और मैं उसके कारण भयभीत हो जाता हूं; क्योंकि मैं जानता हूं, हे परमेश्वर तू मुझे निर्दोष नहीं मानेगा।
मैं परमेश्वर का स्मरण कर विलाप करता हूँ, ध्यान करते-करते मेरी आत्मा थक जाती है। सेलाह
मैं पीड़ित हूँ और बचपन से ही रोगी हूँ; मैं मृत्यु के निकट हूँ; मैं तेरा आतंक सहता हूँ; मैं निस्सहाय हूँ।
उन्होंने पश्चात्ताप प्रकट करने के लिए कमर में टाट के वस्त्र पहिन लिये हैं। आतंक ने उनको ढक लिया है। उनके चेहरे से ग्लानि टपक रही है। उन्होंने पश्चात्ताप के कारण अपने सिरों को मूंड़ लिया है।
यह मैंने सुना, और मेरा शरीर कांपने लगा। आवाज सुनते ही मेरे ओंठ कांपने लगे। सड़ायंध मेरी हड्डियों तक घुस गई। मेरे पैरों तले की जमीन खिसक गई। मैं चुपचाप उस दिन की प्रतीक्षा करूंगा, जब हमारे आक्रमणकारियों पर संकट आएगा।