क्यों तुम चुपके से भाग आए? तुमने मुझे धोखा क्यों दिया? तुमने मुझे क्यों नहीं बताया? मैं तुम्हें गीत गाते, मृदंग और सितार बजाते आनन्द से विदा करता।
अय्यूब 21:12 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) दुर्जन डफ और वीणा की धुन पर गाते हैं; वे बांसुरी की तान पर आनन्द मनाते हैं। पवित्र बाइबल वीणा और बाँसुरी के स्वर पर वे गाते और नाचते हैं। Hindi Holy Bible वे डफ और वीणा बजाते हुए गाते, और बांसुरी के शब्द से आनन्दित होते हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे डफ और वीणा बजाते हुए गाते, और बाँसुरी के शब्द से आनन्दित होते हैं। सरल हिन्दी बाइबल वे खंजरी एवं किन्नोर की संगत पर गायन करते हैं; बांसुरी का स्वर उन्हें आनंदित कर देता है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे डफ और वीणा बजाते हुए गाते, और बांसुरी के शब्द से आनन्दित होते हैं। |
क्यों तुम चुपके से भाग आए? तुमने मुझे धोखा क्यों दिया? तुमने मुझे क्यों नहीं बताया? मैं तुम्हें गीत गाते, मृदंग और सितार बजाते आनन्द से विदा करता।
भेड़ों के झुण्ड की तरह दुर्जनों के अनेक बच्चे होते हैं; वे उनको बाहर भेजते हैं और बच्चे आनन्द से नाचते-कूदते हैं।
यों वे अपना जीवन सुख-समृद्धि में बिताते हैं, और अन्त में शान्तिपूर्वक अधोलोक में चले जाते हैं।
पर तुम उसका उल्लंघन कर आनन्द और हर्ष मना रहे हो; तुम बैलों को हलाल कर रहे हो; भेड़ों को काट रहे हो; और उनका मांस खा रहे हो, शराब पी रहे हो और यह कह रहे हो, “खाओ-पीओ, मौज करो; क्योंकि कल तो मरना ही है।”
तुम्हारे भोजन-उत्सव में सितार, सारंगी, डफ, बांसुरी बजाये जाते हैं, और शराब का दौर चलता है। पर तुम प्रभु के कार्यों पर ध्यान नहीं देते, और न ही उसकी कृतियों पर तुम्हारी दृष्टि जाती है।