यदि मैं अपना सिर ऊपर उठाऊं तो तू सिंह की तरह मेरा शिकार करेगा; और फिर मेरे विरुद्ध आश्चर्यपूर्ण कार्य करेगा।
अय्यूब 19:22 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मित्रो, परमेश्वर के समान, तुम क्यों मेरे पीछे हाथ धोकर पड़े हो; क्या तुम्हें मेरे शरीर के रोग से सन्तोष नहीं मिला? पवित्र बाइबल क्यों मुझे तुम भी सताते हो जैसे मुझको परमेश्वर ने सताया है? क्यों मुझ को तुम दु:ख देते और कभी तृप्त नहीं होते हो? Hindi Holy Bible तुम ईश्वर की नाईं क्यों मेरे पीछे पड़े हो? और मेरे मांस से क्यों तृप्त नहीं हुए? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तुम परमेश्वर के समान क्यों मेरे पीछे पड़े हो? तुम मेरे मांस से क्यों तृप्त नहीं हुए? सरल हिन्दी बाइबल किंतु परमेश्वर के समान तुम मुझे क्यों सता रहे हो? क्या मेरी देह को यातना देकर तुम्हें संतोष नहीं हुआ है? इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तुम परमेश्वर के समान क्यों मेरे पीछे पड़े हो? और मेरे माँस से क्यों तृप्त नहीं हुए? |
यदि मैं अपना सिर ऊपर उठाऊं तो तू सिंह की तरह मेरा शिकार करेगा; और फिर मेरे विरुद्ध आश्चर्यपूर्ण कार्य करेगा।
परमेश्वर ने मुझे अधर्मियों के हाथ में सौंप दिया है; वह दुर्जनों के पंजों में मुझे फंसाता है।
‘यदि तुम यह सोचते हो कि “हम अय्यूब को किस प्रकार सताएं” अथवा “अय्यूब अपने दु:ख का कारण स्वयं है”
तो तुम समझ लो कि स्वयं परमेश्वर ने मेरे साथ अन्याय किया है; मुझे अपने जाल में फंसा लिया है।
उस पर अपना हाथ तो उठाइए, और उसका शरीर स्पर्श कीजिए। तब अय्यूब आपके मुँह पर आपको कोसेगा।’
सच तो यह है कि मेरे तम्बू में रहनेवाला प्रत्येक व्यक्ति यह कहता है : “कौन है वह मनुष्य जो अय्यूब के घर का भोजन खाकर तृप्त नहीं हुआ?”
ऐसे मनुष्य उस व्यक्ति का पीछा करते हैं, जिसे तूने मारा है; वे उन लोगों की पीड़ा की चर्चा करते हैं, जिन्हें तूने घात किया है।
पर मैं यह प्याला उन लोगों के हाथ में दूंगा जिन्होंने तुझे दु:ख दिया है, जिन्होंने तुझसे कहा था, “भूमि पर लेट, हम तेरे ऊपर से जाएंगे।” तूने अपनी पीठ को मैदान बना दिया था, कि वे तुझ पर से गुजर सकें! तू उनके लिए मार्ग बन गई थी।’
तुम मेरे निज लोगों का मांस खाते हो, तुम उनकी चमड़ी उधेड़ लेते हो। हांडी के गोश्त की तरह कड़ाह के मांस के समान तुम उनकी हड्डियों को चूर-चूर करते हो, उनकी बोटी-बोटी करते हो।’