यह भवन मलबा का ढेर हो जाएगा। यहां से गुजरने वाले राहगीर आश्चर्य करेंगे। वे दांत तले अंगुली दबाकर पूछेंगे, “प्रभु ने इस देश तथा इस भवन के साथ यह व्यवहार क्यों किया?”
अय्यूब 18:20 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) पश्चिमवासी लोग उसका यह दिन देखकर चकित रह जाते हैं, पूरब के लोगों के रोंगटे खड़े हो जाते हैं। पवित्र बाइबल पश्चिम के लोग सहमें रह जायेंगे जब वे सुनेंगे कि उस दुर्जन के साथ क्या घटी। लोग पूर्व के आतंकित हो सुन्न रह जायेंगे। Hindi Holy Bible उसका दिन देखकर पूरबी लोग चकित होंगे, और पश्चिम के निवासियों के रोएं खड़े हो जाएंगे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसका दिन देखकर पश्चिम के लोग चकित होंगे, और पूरब के निवासियों के रोएँ खड़े हो जाएँगे। सरल हिन्दी बाइबल पश्चिमी क्षेत्रों में उसकी स्थिति पर लोग चकित होंगे तथा पूर्वी क्षेत्रों में भय ने लोगों को जकड़ लिया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसका दिन देखकर पश्चिम के लोग भयाकुल होंगे, और पूर्व के निवासियों के रोएँ खड़े हो जाएँगे। (भज. 37:13) |
यह भवन मलबा का ढेर हो जाएगा। यहां से गुजरने वाले राहगीर आश्चर्य करेंगे। वे दांत तले अंगुली दबाकर पूछेंगे, “प्रभु ने इस देश तथा इस भवन के साथ यह व्यवहार क्यों किया?”
फिर भी परमेश्वर अपने सामर्थ्य से दुष्ट बलवानों के जीवन की अवधि बढ़ाता है। जब उन्हें जीवन का भरोसा नहीं रहता है तब भी वे मृत्यु-शय्या से उठ बैठते हैं!
हे प्रभु, एदोम के वंशजों के विरुद्ध यरूशलेम के दिन स्मरण कर; उन्होंने यह कहा था, ‘ढाओ, इसकी नींव तक ढा दो।’
अत: उन का देश उजाड़ हो गया, उसको देखकर अन्य राष्ट्रों के लोग सदा व्याकुल रहेंगे। उससे गुजरनेवाला राहगीर आश्चर्य करता है, और सिर हिलाता है।
उसके सब बैलों का वध कर दो, उनको वध के स्थान पर ले जाओ। ओ बेबीलोन के निवासियो, शोक मनाओ। तुम्हारा विनाश-दिवस आ गया; तुम्हें दण्ड देने का दिन आ गया।
‘और तू, ओ महा-अशुद्ध दुर्जन, इस्राएल के शासक! तेरा अन्तकाल आ गया, तेरे अन्तिम दण्ड का समय निकट आ गया।
और बोले, “हाय! कितना अच्छा होता यदि तू, हाँ तू, आज के दिन यह समझ पाता कि किन बातों में तेरी शान्ति है! परन्तु अभी ये बातें तेरी आँखों से छिपी हुई हैं।
तुझे और तुझ में निवास करने वाली तेरी सन्तान को मिट्टी में मिला देंगे और तुझ में एक पत्थर पर दूसरा पत्थर पड़ा नहीं रहने देंगे; क्योंकि तूने उस शुभ घड़ी को नहीं पहचाना जब परमेश्वर ने तेरी सुध ली।”