तुम्हारी सूिक्तयाँ राख के समान व्यर्थ हैं, तुम्हारे बचाव के तर्क मिट्टी के हैं, जो ढह जाती है।
अय्यूब 18:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) पृथ्वी पर से उसकी स्मृति मिट जाती है; बस्ती-नगर में उसका नाम लेने वाला भी नहीं रह जाता। पवित्र बाइबल धरती के लोग उसको याद नहीं करेंगे। बस अब कोई भी उसको याद नहीं करेगा। Hindi Holy Bible पृथ्वी पर से उसका स्मरण मिट जाएगा, और बाज़ार में उसका नाम कभी न सुन पड़ेगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) पृथ्वी पर से उसका स्मरण मिट जाएगा, और बाजार में उसका नाम कभी न सुन पड़ेगा। सरल हिन्दी बाइबल धरती के लोग उसको याद नहीं करेंगे; बस अब कोई भी उसको याद नहीं करेगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 पृथ्वी पर से उसका स्मरण मिट जाएगा, और बाजार में उसका नाम कभी न सुन पड़ेगा। |
तुम्हारी सूिक्तयाँ राख के समान व्यर्थ हैं, तुम्हारे बचाव के तर्क मिट्टी के हैं, जो ढह जाती है।
नगर-चौक उन्हें भूल जाते हैं, कोई उनका नाम भी नहीं लेता; यों पेड़ के समान दुष्टता कट जाती है।”
मेरे शत्रु मेरे विषय में दुष्टता से यह कहते हैं: “वह कब मरेगा, और कब उसका नाम मिटेगा?”
वे यह कहते हैं, ‘आओ, हम इन्हें मिटा डालें; कि वे एक राष्ट्र के रूप में जीवित न रहें। जिससे इस्राएल राष्ट्र का नाम सदा के लिए विस्मृत हो जाए।’
तूने उनके नगर जड़ से उखाड़ दिए; शत्रु अनन्त खण्डहरों में लुप्त हो गए; उनके स्मृति-चिह्न ही मिट गए।
धार्मिक मनुष्य की मृत्यु के बाद भी लोग उसका स्मरण कर, दूसरों को आशीर्वाद देते हैं, पर दुर्जन का नाम शीघ्र मिट जाता है।
उनके साथ तुझे सम्मानपूर्वक दफनाया नहीं जाएगा; क्योंकि तूने अपने देश को बर्बाद किया, तूने अपनी प्रजा का वध किया। ‘दुष्कर्मियों के वंशजों के नाम भी शेष न रहें।
वे मृत हैं, वे जीवित नहीं होंगे; वे छायाएँ हैं, वे मृतकों के मध्य से उठ नहीं सकते। तूने उनको इस सीमा तक दण्डित किया, कि वे पूर्णत: नष्ट हो गए; तूने उनकी स्मृति तक मिटा दी!
ओ नीनवे के राजा! तेरे सम्बन्ध में प्रभु ने मुझे यह आदेश दिया है : ‘तेरे नाम को चलानेवाला अब तेरे वंश में उत्पन्न न होगा। धातु की मूर्तियों को, पत्थर और लकड़ी की प्रतिमाओं को मैं तेरे देवालयों में नष्ट कर दूंगा। मैं तेरे लिए कबर खोदूंगा; क्योंकि तू दुराचारी है।’