सरूयाह के पुत्र अबीशय ने राजा से कहा, ‘यह मरा हुआ कुत्ता मेरे स्वामी, महाराज को अपशब्द क्यों कह रहा है? मुझे अनुमति दीजिए कि मैं उसके पास जाकर उसके सिर को धड़ से अलग कर दूँ।’
2 शमूएल 9:8 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मपीबोशेत ने पुन: अभिवादन किया। उसने कहा, ‘महाराज, आपके सेवक का क्या महत्व है कि आप मुझ जैसे मरे कुत्ते की ओर ध्यान दें?’ पवित्र बाइबल मेपीबोशेत दाऊद के सामने फिर झुका। मेपीबोशेत ने कहा, “आप अपने सेवक पर बहुत कृपालु रहे हैं और मैं एक मृत कुत्ते से अधिक अच्छा नहीं हूँ।” Hindi Holy Bible उसने दण्डवत् करके कहा, तेरा दास क्या है, कि तू मुझे ऐसे मरे कुत्ते की ओर दृष्टि करे? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने दण्डवत् करके कहा, “तेरा दास क्या है, कि तू मुझ ऐसे मरे कुत्ते की ओर दृष्टि करे?” सरल हिन्दी बाइबल एक बार फिर मेफ़िबोशेथ दंडवत हो गया. उसने कहा, “आपका सेवक है ही क्या, जो आप मुझ जैसे मरे हुए कुत्ते की ओर ध्यान दें?” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने दण्डवत् करके कहा, “तेरा दास क्या है, कि तू मुझे ऐसे मरे कुत्ते की ओर दृष्टि करे?” |
सरूयाह के पुत्र अबीशय ने राजा से कहा, ‘यह मरा हुआ कुत्ता मेरे स्वामी, महाराज को अपशब्द क्यों कह रहा है? मुझे अनुमति दीजिए कि मैं उसके पास जाकर उसके सिर को धड़ से अलग कर दूँ।’
दाऊद ने गाद को उत्तर दिया, ‘मैं बड़े संकट में हूँ। आओ, हम प्रभु के हाथ से मारे जाएँ। वह महादयालु है। परन्तु मैं मनुष्य के हाथ में नहीं पड़ना चाहता।’
अब्नेर ईशबोशेत के ये शब्द सुनकर भड़क उठा। उसने कहा, ‘क्या मैं यहूदा की दहलीज का कुत्ता हूँ? आज तक मैं तुम्हारे पिता शाऊल के राज-परिवार के प्रति, उनके भाइयों और मित्रों के प्रति प्रेमपूर्ण व्यवहार करता रहा। तुम्हें दाऊद के हाथ में पड़ने नहीं दिया। फिर भी आज तुमने एक स्त्री के विषय में मुझ पर दोष लगाया।
हजाएल ने पूछा, ‘स्वामी, मैं आपका सेवक तुच्छ कुत्ता हूं। क्या मैं ऐसा बड़ा काम कर सकूंगा?’ एलीशा ने उत्तर दिया, ‘प्रभु ने मुझ पर प्रकट किया है कि तू सीरिया देश का राजा बनेगा।’
अब, प्रभु की उपस्थिति से दूर अन्य देश की भूमि पर मेरा रक्त न बहाया जाए। इस्राएली राष्ट्र का राजा मेरे प्राण की खोज में निकला है, जैसे शिकारी पहाड़ों पर तीतर का शिकार करता है।’