ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




2 शमूएल 24:20 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

अरौनाह ने टीले से नीचे देखा। उसने देखा कि राजा और उसके राज-कर्मचारी उसकी ओर आ रहे हैं। वह खलियान से बाहर निकला। वह भूमि पर मुँह के बल गिरा, और राजा का अभिवादन किया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

जब अरौना ने निगाह उठाई, उसने राजा (दाऊद) और उसके सेवकों को अपने पास आते देखा। अरौना बाहर निकला और अपना माथा धरती पर टेकते हुए प्रणाम किया।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

जब अरौना ने दृष्टि कर दाऊद को कर्मचारियों समेत अपनी ओर आते देखा, तब अरौना ने निकलकर भूमि पर मुह के बल गिर राजा को दण्डवत् की।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

जब अरौना ने दृष्‍टि कर दाऊद को कर्मचारियों समेत अपनी ओर आते देखा, तब अरौना ने निकलकर भूमि पर मुँह के बल गिर राजा को दण्डवत् की;

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

जब औरनन ने दृष्टि की, तो यह देखा कि राजा और उनके सेवक उसी की ओर बढ़ते चले आ रहे थे. औरनन ने जाकर दंडवत हो उनको नमस्कार किया.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

जब अरौना ने दृष्टि कर दाऊद को कर्मचारियों समेत अपनी ओर आते देखा, तब अरौना ने निकलकर भूमि पर मुँह के बल गिर राजा को दण्डवत् की।

अध्याय देखें



2 शमूएल 24:20
7 क्रॉस रेफरेंस  

अब्राहम ने आँख ऊपर उठाकर देखा कि उनके सामने तीन पुरुष खड़े हैं। वह उनको देखते ही उनका स्‍वागत करने के लिए तम्‍बू के द्वार से दौड़कर आए, और भूमि की ओर झुककर उनका अभिवादन किया।


तीसरे दिन एक मनुष्‍य शाऊल के शिविर से आया। वह मृत्‍यु-शोक प्रकट करने के लिए फटे वस्‍त्र पहिने हुए था और अपने सिर पर धूल डाले हुए था। वह दाऊद के पास आया। उसने भूमि पर गिरकर दाऊद का अभिवादन किया।


यह आज्ञा प्रभु ने गाद को दी थी। दाऊद गाद के आदेश के अनुसार गया।


अरौनाह ने पूछा, ‘महाराज, मेरे स्‍वामी ने अपने सेवक के पास आने की कृपा क्‍यों की?’ दाऊद ने बताया, ‘मैं तुम्‍हारा खलियान खरीदने के लिए आया हूँ। मैं यहाँ प्रभु के लिए एक वेदी बनाऊंगा, जिससे महामारी लोगों को छोड़ दे।’


मपीबोशेत ने पुन: अभिवादन किया। उसने कहा, ‘महाराज, आपके सेवक का क्‍या महत्‍व है कि आप मुझ जैसे मरे कुत्ते की ओर ध्‍यान दें?’


रूत ने मुँह के बल गिरकर साष्‍टांग प्रणाम किया। उसने बोअज से पूछा, ‘आपने क्‍यों मुझ पर कृपादृष्‍टि की, मुझ पर ध्‍यान दिया? मैं परदेशिनी हूँ।’