अब्नेर ने योआब से कहा, ‘हमारे और तुम्हारे सैनिक उठें, और हमारे सम्मुख द्वन्द्वयुद्ध का खेल प्रदर्शित करें।’ अत: योआब ने आदेश दिया, ‘सैनिको, उठो!’
2 शमूएल 2:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उस दिन घमासान युद्ध हुआ। अब्नेर और इस्राएली सैनिक दाऊद के दरबारियों के सम्मुख हार गए। पवित्र बाइबल उस दिन मुकाबला भयंकर युद्ध में बदल गया। दाऊद के सेवकों ने अब्नेर और इस्राएलियों को हरा दिया। Hindi Holy Bible और उस दिन बड़ा घोर से युद्ध हुआ; और अब्नेर और इस्राएल के पुरुष दाऊद के जनों से हार गए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उस दिन बड़ा घोर युद्ध हुआ; और अब्नेर और इस्राएल के पुरुष दाऊद के जनों से हार गए। सरल हिन्दी बाइबल उस दिन युद्ध ने अत्यंत रौद्र रूप ले लिया, और दावीद के युवकों द्वारा अबनेर और इस्राएल के युवक हरा दिए गए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उस दिन बड़ा घोर युद्ध हुआ; और अब्नेर और इस्राएल के पुरुष दाऊद के जनों से हार गए। |
अब्नेर ने योआब से कहा, ‘हमारे और तुम्हारे सैनिक उठें, और हमारे सम्मुख द्वन्द्वयुद्ध का खेल प्रदर्शित करें।’ अत: योआब ने आदेश दिया, ‘सैनिको, उठो!’
प्रत्येक सैनिक ने अपने विपक्षी का सिर पकड़ा, और उसकी पसली में अपनी तलवार भोंक दी। यों वे एक-साथ भूमि पर गिर पड़े। इस कारण उस स्थान का नाम हेल्कत-हस्सूरीम पड़ गया। वह गिबओन में है।
शाऊल के राज-परिवार तथा दाऊद के राज-परिवार के मध्य बहुत समय तक युद्ध जारी रहा। दाऊद अधिकाधिक शक्तिशाली बनता गया और शाऊल का राज-परिवार धीरे-धीरे शक्तिहीन होता गया।
लड़ाई-झगड़े का आरम्भ मानो बान्ध के छेद के समान है, अत: उसके फूटने के पहले ही वहाँ से हट जाओ!