राजा दाऊद बहूरीम तक ही पहुँचा था कि वहाँ से शाऊल के गोत्र का एक व्यक्ति निकला। उसका नाम शिमई था। वह गेरा नामक व्यक्ति का पुत्र था। वह गाली देता हुआ आया।
2 शमूएल 16:6 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह राजा दाऊद और उसके दरबारियों पर पत्थर फेंकने लगा। पर राजा की दाईं तथा बाईं ओर सैनिक और महायोद्धा थे। पवित्र बाइबल शिमी ने दाऊद और उसके सेवकों पर पत्थर फैंकना आरम्भ किया। किन्तु लोग और सैनिक दाऊद के चारों ओर इकट्ठे हो गए—वे उसके चारों ओर थे। Hindi Holy Bible और दाऊद पर, और दाऊद राजा के सब कर्मचारियों पर पत्थर फेंकने लगा; और शूरवीरों समेत सब लोग उसकी दाहिनी बाई दोनों ओर थे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह दाऊद पर, और दाऊद राजा के सब कर्मचारियों पर पत्थर फेंकने लगा; और शूरवीरों समेत सब लोग उसकी दाहिनी बाईं दोनों ओर थे। सरल हिन्दी बाइबल वह दावीद पर और राजा दावीद के सारे साथियों पर पत्थर भी फेंकता जा रहा था, जबकि दावीद के सैन्य अधिकारी उनके दाएं और बाएं उन्हें घेरे हुए चल रहे थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह दाऊद पर, और दाऊद राजा के सब कर्मचारियों पर पत्थर फेंकने लगा; और शूरवीरों समेत सब लोग उसकी दाहिनी बाईं दोनों ओर थे। |
राजा दाऊद बहूरीम तक ही पहुँचा था कि वहाँ से शाऊल के गोत्र का एक व्यक्ति निकला। उसका नाम शिमई था। वह गेरा नामक व्यक्ति का पुत्र था। वह गाली देता हुआ आया।
उसने राजा से कहा, ‘स्वामी, मुझ पर अधर्म का अभियोग मत लगाना। जिस दिन महाराज, मेरे स्वामी यरूशलेम से जा रहे थे तब मैंने, आपके सेवक ने जो अपराध किया था, उसका आप स्मरण नहीं कीजिए। कृपया उसकी ओर ध्यान भी मत दीजिए।