2 शमूएल 16:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) राजा दाऊद बहूरीम तक ही पहुँचा था कि वहाँ से शाऊल के गोत्र का एक व्यक्ति निकला। उसका नाम शिमई था। वह गेरा नामक व्यक्ति का पुत्र था। वह गाली देता हुआ आया। पवित्र बाइबल दाऊद बहूरीम पहुँचा। शाऊल के परिवार का एक व्यक्ति बहूरीम से बाहर निकला। इस व्यक्ति का नाम शिमी था जो गेरा का पुत्र था। शिमी दाऊद को बुरा कहता हुआ बाहर आया, और वह बुरी—बुरी बातें बार—बार कहता रहा। Hindi Holy Bible जब दाऊद राजा बहूरीम तक पहुंचा, तब शाऊल का एक कुटुम्बी वहां से निकला, वह गेरा का पुत्र शिमी नाम का था; और वह कोसता हुआ चला आया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब दाऊद राजा बहूरीम तक पहुँचा, तब शाऊल का एक कुटुम्बी वहाँ से निकला, वह गेरा का पुत्र शिमी था; और वह कोसता हुआ चला आया। सरल हिन्दी बाइबल जब राजा दावीद बहुरीम पहुंचे, वहां शाऊल का एक संबंधी उनके सामने आ गया, जिसका नाम था शिमेई, जो गेरा का पुत्र था. वह दावीद की ओर बढ़ता चला आ रहा था, और लगातार उन्हें शाप देता जा रहा था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब दाऊद राजा बहूरीम तक पहुँचा, तब शाऊल का एक कुटुम्बी वहाँ से निकला, वह गेरा का पुत्र शिमी था; और वह कोसता हुआ चला आया। |
राजा ने सीबा से कहा, ‘जो कुछ मपीबोशेत का है, वह आज से तुम्हारा है।’ सीबा बोला, ‘महाराज, मैं भूमि पर झुककर आपका अभिवादन करता हूँ। हे मेरे स्वामी, मैं आपकी कृपादृष्टि सदा प्राप्त करता रहूँ।’
वह राजा दाऊद और उसके दरबारियों पर पत्थर फेंकने लगा। पर राजा की दाईं तथा बाईं ओर सैनिक और महायोद्धा थे।
किन्तु एक बार एक लड़के ने उन्हें देख लिया। उसने अबशालोम को सूचित कर दिया। अत: योनातन और अहीमास अविलम्ब चले गए। वे बहूरीम निवासी एक मनुष्य के घर में आए। उसके आंगन में एक कुआं था। वे उसके भीतर उतर गए।
पर मीकल का पति उसके साथ चला। वह बहूरीम नगर तक मीकल के पीछे-पीछे रोते हुए गया। किन्तु जब अब्नेर ने उससे कहा, ‘अब लौट जाओ’ तब वह लौट गया।
शूशनगढ़ नगर में एक यहूदी था। उसका नाम मोरदकय था। वह बिन्यामिन कुल का था। उसके परदादा का नाम कीश, दादा का नाम शिमई, और पिता का नाम याईर था।
परमेश्वर ने मुझे शक्तिहीन और तुच्छ बना दिया है, इसलिए वे मेरे सामने भी अपने मुंह में लगाम नहीं देते!
ऐसे मनुष्य उस व्यक्ति का पीछा करते हैं, जिसे तूने मारा है; वे उन लोगों की पीड़ा की चर्चा करते हैं, जिन्हें तूने घात किया है।
क्योंकि वह उसकी चादर है, उसके शरीर का एकमात्र वस्त्र है। वह क्या ओढ़कर सोएगा? अत: जब वह मेरी दुहाई देगा तब मैं उसको सुनूंगा; क्योंकि मैं अनुग्रह-दाता परमेश्वर हूँ।
जैसे गौरैया और सूपावेनी आकाश में उड़ते समय नहीं ठहरतीं, वैसे ही अकारण दिया गया शाप भी मनुष्य पर नहीं ठहरता।
अपने मन में भी राजा को अपशब्द न कहो, और न अपने शयन-कक्ष में धनवान को बुरे शब्द कहना। आकाश का पक्षी तेरे शब्द ले जाएगा, उड़नेवाला जीव-जन्तु खबर कर देगा।
वे अत्यन्त निराश और भूखे इधर-उधर भटकेंगे-फिरेंगे। वे भूख से पीड़ित होकर अपने देश के राजा और अपने परमेश्वर के प्रति क्रुद्ध होंगे और उनको अपशब्द कहेंगे। वे भ्रमित होकर कभी ऊपर
पलिश्ती योद्धा ने दाऊद से कहा, ‘क्या मैं कुत्ता हूँ जो तू डण्डा लेकर मेरे पास आया है?’ तब वह अपने देवताओं के नाम से दाऊद को शाप देने लगा।