परन्तु जब दाऊद ने यह देखा कि उसके दरबारी आपस में धीरे-धीरे बातें कर रहे हैं, तब उसने समझ लिया कि बालक की मृत्यु हो गई। उसने अपने दरबारियों से पूछा, ‘क्या बालक मर गया?’ उन्होंने कहा, ‘हाँ, महाराज, वह मर गया।’
2 शमूएल 12:20 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) दाऊद भूमि पर से उठा। उसने स्नान किया। तेल लगाया। अपने वस्त्र बदले। तत्पश्चात् वह प्रभु के शिविर में गया। वहाँ उसने झुककर प्रभु की आराधना की। उसके बाद वह अपने महल को लौटा। उसने भोजन मांगा। सेवकों ने उसके सम्मुख भोजन परोस दिया। पवित्र बाइबल दाऊद फर्श से उठा। वह नहाया। उसने अपने वस्त्र बदले और तैयार हुआ। तब वह यहोवा के गृह में उपासना करने गया। तब वह घर गया और कुछ खाने को माँगा। उसके सेवकों ने उसे कुछ खाना दिया और उसने खाया। Hindi Holy Bible तब दाऊद भूमि पर से उठा, और नहाकर तेल लगाया, और वस्त्र बदला; तब यहोवा के भवन में जा कर दण्डवत् की; फिर अपने भवन में आया; और उसकी आज्ञा पर रोटी उसको परोसी गई, और उसने भोजन किया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब दाऊद भूमि पर से उठा, और नहाकर तेल लगाया, और वस्त्र बदला; तब यहोवा के भवन में जाकर दण्डवत् की; फिर अपने भवन में आया; और उसकी आज्ञा पर रोटी उसको परोसी गई, और उसने भोजन किया। सरल हिन्दी बाइबल तब दावीद भूमि से उठे, स्नान कर तेल लगाया और अपने वस्त्र बदले. इसके बाद याहवेह के भवन में जाकर उन्होंने उनकी वंदना की और अपने घर चले गए. उन्होंने भोजन मांगा, सेवकों ने उनके साम्हने भोजन परोस दिया और राजा ने वह खाया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब दाऊद भूमि पर से उठा, और नहाकर तेल लगाया, और वस्त्र बदला; तब यहोवा के भवन में जाकर दण्डवत् की; फिर अपने भवन में आया; और उसकी आज्ञा पर रोटी उसको परोसी गई, और उसने भोजन किया। |
परन्तु जब दाऊद ने यह देखा कि उसके दरबारी आपस में धीरे-धीरे बातें कर रहे हैं, तब उसने समझ लिया कि बालक की मृत्यु हो गई। उसने अपने दरबारियों से पूछा, ‘क्या बालक मर गया?’ उन्होंने कहा, ‘हाँ, महाराज, वह मर गया।’
उसके दरबारियों ने उससे पूछा, ‘महाराज, यह आपने क्या किया? जब तक बालक जीवित रहा, आपने उपवास किया। आप उसके लिए रोए। परन्तु जब बालक मर गया, आप भूमि पर से उठे। आपने भोजन किया।’
अत: उसने तकोआह नगर में एक दूत भेजा, और वहाँ से एक बुद्धिमती स्त्री को बुलाया। योआब ने उससे यह कहा, ‘तुम मृतक के लिए शोक मनानेवाली स्त्री बनो और मातमी वस्त्र पहिन लो। तुम तेल लगाकर बनाव-श्रृंगार मत करना, वरन् ऐसी स्त्री का अभिनय करना जो कई दिन से मृतक के लिए शोक मना रही है।
राजा शाऊल का पौत्र मपीबोशेत राजा दाऊद से भेंट करने के लिए आया। जिस दिन राजा दाऊद ने यरूशलेम से प्रस्थान किया था, उस दिन से आज तक, जब राजा सकुशल लौट आया, उसने अपने हाथ-पैर की सफाई नहीं की थी। उसने न अपनी दाढ़ी बनाई थी, और न अपने वस्त्र धोए थे।
वे प्रभु की मंजूषा को भीतर लाए। दाऊद ने उसके लिए एक तम्बू गाड़ा था। उन्होंने उसको तम्बू के भीतर उसके निर्धारित स्थान पर प्रतिष्ठित कर दिया। दाऊद ने प्रभु के सम्मुख अग्नि-बलि और सहभागिता-बलि अर्पित की।
तब राजा दाऊद तम्बू के भीतर गया और प्रभु के सम्मुख बैठ गया। उसने यह प्रार्थना की, ‘हे प्रभु, हे स्वामी! मैं क्या हूँ और मेरे वंश का महत्व क्या है, कि तूने मुझे इतना ऊंचा उठाया?
तब अय्यूब उठा। उसने शोक प्रकट करने के लिए अपना अंगरखा फाड़ा और अपना सिर मुंड़ाया। वह भूमि पर गिरा, और उसने प्रभु की साष्टांग वन्दना की।
अय्यूब ने कहा, ‘तू एक मूर्ख स्त्री की तरह बक रही है। क्या हम परमेश्वर के हाथ से केवल सुख ही सुख ग्रहण करें, और दु:ख नहीं?’ अय्यूब पर ये विपत्तियाँ आईं, किन्तु उसने पाप नहीं किया; उसने परमेश्वर को नहीं कोसा।
आओ, हम उसके चरणों पर झुकें और उसकी आराधना करें; अपने निर्माता प्रभु के सम्मुख घुटने टेकें।
अपनी ही दृष्टि में स्वयं को बुद्धिमान मत मानना; प्रभु से डरना और बुराई से मुंह फेरना।
तू स्नान कर, सिर में तेल डाल और साफ-सुथरे वस्त्र पहिन। इसके बाद तू खलियान में जाना। परन्तु जब तक बोअज खाना-पीना समाप्त नहीं कर लेगा तब तक तू स्वयं को उस पर प्रकट मत करना।
अब, कृपाकर मेरे पाप को क्षमा कीजिए। आप मेरे साथ वापस चलिए। मैं प्रभु की आराधना करूँगा।’