परन्तु एक नबी ने निवेदन किया, ‘कृपया, आप अपने शिष्यों के साथ, हमारे साथ, चलिए।’ एलीशा बोले, ‘मैं तुम्हारे साथ चलूंगा।’
2 राजाओं 6:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह नबियों के साथ गए। वे यर्दन नदी के तट पर आए। उन्होंने पेड़ काटना आरम्भ किया। पवित्र बाइबल अतः एलीशा नबियों के समूह के साथ गया। जब वे यरदन नदी पर पहुँचे तो उन्होंने कुछ पेड़ काटने आरम्भ किये। Hindi Holy Bible तो वह उनके संग चला और वे यरदन के तीर पहुंच कर लकड़ी काटने लगे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अत: वह उनके संग गया, और वे यरदन के किनारे पहुँचकर लकड़ी काटने लगे। सरल हिन्दी बाइबल तब वह उनके साथ चले गए. जब वे यरदन के तट पर आए, उन्होंने पेड़ काटना शुरू किया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अतः वह उनके संग चला और वे यरदन के किनारे पहुँचकर लकड़ी काटने लगे। |
परन्तु एक नबी ने निवेदन किया, ‘कृपया, आप अपने शिष्यों के साथ, हमारे साथ, चलिए।’ एलीशा बोले, ‘मैं तुम्हारे साथ चलूंगा।’
जब एक नबी बल्ली को काटकर गिरा रहा था, तब अचानक उसकी कुल्हाड़ी की फाल बेंट से निकलकर यर्दन नदी के पानी में गिर गई। वह चिल्लाया, ‘ओह! गुरुजी, यह कुल्हाड़ी उधार की थी।’
(उदाहरण के लिए, वह अपने भाई-बन्धु के साथ लकड़ी काटने के लिए जंगल जाता है। वह पेड़ काटने के लिए अपने हाथ से कुल्हाड़ी चलाता है। तब कुल्हाड़ी बेंट से निकलकर उसके पड़ोसी को लग जाती है और वह मर जाता है।) तो वह इन नगरों में से किसी एक नगर में भाग कर शरण ले सकता है, और अपने प्राण बचा सकता है।
उनके बच्चे, उनकी स्त्रियाँ और पड़ाव के प्रवासी मजदूर जो उनके लिए जलाऊ लकड़ी काटते और पानी भरते हैं, अपने प्रभु परमेश्वर के सम्मुख खड़े हैं।