खैर, अब मेरे पास वीणा बजाने वाले को लाओ।’ जब वीणा-वादक ने वीणा बजाई, तब प्रभु की शक्ति एलीशा पर उतरी।
2 राजाओं 3:16 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) एलीशा ने कहा, ‘प्रभु यों कहता है : “मैं इस घाटी को जलाशयों से भर दूंगा।” पवित्र बाइबल तब एलीशा ने कहा, “यहोवा यह कहता हैः घाटी में गके खोदो। Hindi Holy Bible और उसने कहा, इस नाले में तुम लोग इतना खोदो, कि इस में गड़हे ही गड़हे हो जाएं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उसने कहा, “इस नाले में तुम लोग इतना खोदो कि इसमें गड़हे ही गड़हे हो जाएँ। सरल हिन्दी बाइबल एलीशा ने कहना शुरू किया, “याहवेह का संदेश यह है, ‘इस घाटी को खाइयों में बदल दो.’ इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उसने कहा, “इस नाले में तुम लोग इतना खोदो, कि इसमें गड्ढे ही गड्ढे हो जाएँ। |
खैर, अब मेरे पास वीणा बजाने वाले को लाओ।’ जब वीणा-वादक ने वीणा बजाई, तब प्रभु की शक्ति एलीशा पर उतरी।
प्रभु यों कहता है : “तुम न वर्षा को देखोगे, और न हवा को। यह घाटी पानी से भर जाएगी। तब तुम, तुम्हारे सैनिक और तुम्हारे वाहन-पशु पानी पीएंगे।”
एलीशा ने कहा, ‘जाओ, और अपने सब पड़ोसियों के बर्तन मांगो। वे बर्तन खाली हों और कम न हों।