एलीशा पानी के झरने के पास गए। उन्होंने झरने में नमक फेंका और यह कहा, ‘प्रभु यों कहता है: मैंने इस पानी को शुद्ध कर दिया। अब इससे न किसी की मृत्यु होगी और न किसी का गर्भपात।’
2 राजाओं 2:22 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अत: एलीशा के वचन के अनुसार पानी शुद्ध हो गया। वह आज तक शुद्ध है। पवित्र बाइबल पानी शुद्ध हो गया और पानी अब तक भी शुद्ध है। यह वैसा ही हुआ जैसा एलीशा ने कहा था। Hindi Holy Bible एलीशा के इस वचन के अनुसार पानी ठीक हो गया, और आज तक ऐसा ही है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) एलीशा के इस वचन के अनुसार पानी ठीक हो गया, और आज तक ऐसा ही है। सरल हिन्दी बाइबल इसलिये आज तक उस झरने से शुद्ध जल ही निकल रहा है, जैसा एलीशा द्वारा कहा गया था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 एलीशा के इस वचन के अनुसार पानी ठीक हो गया, और आज तक ऐसा ही है। |
एलीशा पानी के झरने के पास गए। उन्होंने झरने में नमक फेंका और यह कहा, ‘प्रभु यों कहता है: मैंने इस पानी को शुद्ध कर दिया। अब इससे न किसी की मृत्यु होगी और न किसी का गर्भपात।’
वहां से एलीशा बेत-एल नगर को गए। जब वह पहाड़ी मार्ग पर चढ़ रहे थे तब छोटे-छोटे लड़के नगर से बाहर निकले। वे एलीशा को चिढ़ाने लगे। उन्होंने पुकारा, ‘ओ गंजे, ऊपर चढ़ जा! ओ गंजे, ऊपर चढ़ जा!’