(जिन कुओं को इसहाक के पिता अब्राहम के सेवकों ने उनके जीवनकाल में खोदा था, उन्हें पलिश्ती जाति के लोगों ने मिट्टी से भरकर बन्द कर दिया।)
2 राजाओं 19:24 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मैंने कुएं खोदे थे, मैं विदेश के घाट-घाट का पानी पी चुका हूं; मैंने ही खड़े-खड़े मिस्र देश की समस्त सरिताओं को सुखा दिया था।’ पवित्र बाइबल मैंने कुएँ और नये स्थानों का पानी पीया। मैंने मिस्र की नदियों को सुखाया और उस देश को रौंदा।’ Hindi Holy Bible मैं ने तो खुदवा कर परदेश का पानी पिया; और मिस्र की नहरों में पांव धरते ही उन्हें सुखा डालूंगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैं ने तो खुदवाकर परदेश का पानी पिया; और मिस्र की नहरों में पाँव धरते ही उन्हें सुखा डालूँगा। सरल हिन्दी बाइबल मैंने कुएं खोदे और परदेश का जल पिया, अपने पांवों के तलवों से मैंने मिस्र की सभी नदियां सुखा दीं.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैंने तो खुदवाकर परदेश का पानी पिया; और मिस्र की नहरों में पाँव धरते ही उन्हें सूखा डालूँगा। |
(जिन कुओं को इसहाक के पिता अब्राहम के सेवकों ने उनके जीवनकाल में खोदा था, उन्हें पलिश्ती जाति के लोगों ने मिट्टी से भरकर बन्द कर दिया।)
यदि वह किसी नगर में शरण लेंगे, तब सब इस्राएली सैनिक उस नगर में रस्से ले जाएँगे। हम इन रस्सों से नगर को घाटी में घसीट लेंगे, और वहाँ एक पत्थर भी ढूंढ़ने पर नहीं मिलेगा।’
बेन-हदद ने अहाब के पास यह सन्देश भेजा, ‘सौगन्ध है मुझे : यदि मेरी विशाल सेना, जो मेरे पीछे आ रही है, तेरे सामरी नगर को पैरों से न रौंदे तो मेरे देवता मुझसे कठोरतम व्यवहार करें।’
शत्रु ने कहा, “मैं पीछा करूंगा, मैं उन्हें पकड़ूंगा, मैं लूट के माल को बाटूंगा, उससे मेरे प्राण तृप्त होंगे। मैं अपनी तलवार खीचूंगा, मेरा हाथ उन्हें नष्ट करेगा।”
उसकी नहरों से दुर्गन्ध आने लगेगी, नील नदी की सहायक नदियाँ भी सूख जाएंगी, वे शुष्क हो जाएंगी। नरकट और कांस झुलस जाएंगे।
तब मैंने सोचा, “क्या यह बेबीलोन नगर महान नहीं है? मैंने इसको अपनी बड़ी ताकत से बनाया है ताकि यह मेरी राजधानी बने और इसके माध्यम से मेरे वैभव की चहुं ओर प्रशंसा हो।”