किस देश के कौन-से देवता ने अपने देश को मेरे हाथ से बचाया है? तब क्या तुम्हारा प्रभु यरूशलेम नगर को मेरे हाथ से बचा सकेगा?’
2 राजाओं 18:36 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) लोग चुप रहे। उन्होंने मुख्य साकी को एक शब्द भी नहीं कहा; क्योंकि राजा हिजकियाह का यह आदेश था : ‘उसको उत्तर मत देना।’ पवित्र बाइबल किन्तु लोग चुप रहे। उन्होंने एक शब्द भी सेनापति को नहीं कहा क्योंकि राजा हिजकिय्याह ने उन्हें ऐसा आदेश दे रखा था। उसने कहा था, “उससे कुछ न कहो।” Hindi Holy Bible परन्तु सब लोग चुप रहे और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की ऐसी आज्ञा थी, कि उसको उत्तर न देना। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु सब लोग चुप रहे और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की ऐसी आज्ञा थी कि उसको उत्तर न देना। सरल हिन्दी बाइबल मगर प्रजा मौन रही. किसी ने भी उससे एक शब्द तक न कहा, क्योंकि राजा का आदेश ही यह था, “उसे उत्तर न देना!” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु सब लोग चुप रहे और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की ऐसी आज्ञा थी, कि उसको उत्तर न देना। |
किस देश के कौन-से देवता ने अपने देश को मेरे हाथ से बचाया है? तब क्या तुम्हारा प्रभु यरूशलेम नगर को मेरे हाथ से बचा सकेगा?’
तब राजमहल का गृह-प्रबन्धक एलयाकीम, महासहायक शेबनाह और राज-सचिव योआह बेन-आसाफ ने शोक प्रदर्शित करने के लिए अपने वस्त्र फाड़े, और वे राजा हिजकियाह के पास लौटे। उन्होंने मुख्य साकी की बातें उसको बताईं।
मैंने कहा, “मैं अपने मार्ग की चौकसी करूंगा, जिससे मैं अपनी जीभ के कारण पाप न करूँ। जब तक दुर्जन मेरे सामने हैं, मैं अपने मुंह में लगाम दूंगा।”
जो मनुष्य हंसी उड़ानेवालों को शिक्षा देता है, वह स्वयं अपमानित होता है; दुर्जनों को चेतावनी देनेवाला अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मारता है।
“पवित्र वस्तु कुत्तों को मत दो और अपने मोती सूअरों के सामने मत फेंको। कहीं ऐसा न हो कि वे उन्हें अपने पैरों तले रौंदें और पलट कर तुम्हें फाड़ डालें।