पुरोहित यहोयादा ने शतपतियों, कारी जाति के सैनिकों, अंगरक्षकों और समस्त जनता को अपने साथ लिया। वे राजा को प्रभु के मन्दिर से बाहर लाए। वे उसके साथ-साथ अंगरक्षकों के द्वार से होते हुए राजमहल में गए। राजा सिंहासन पर विराजमान हुआ और
2 राजाओं 11:6 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) शेष सैनिक प्रभु के भवन पर विशेष रूप से पहरा देंगे : एक तिहाई भवन के सूर दरवाजे पर, और एक तिहाई अंगरक्षकों के पीछे दरवाजे पर पहरा देंगे। पवित्र बाइबल दूसरे एक तिहाई को सूर—द्वार पर रहना होगा और बचे एक तिहाई को रक्षकों के पीछे, द्वार पर रहना होगा। इस प्रकार तुम लोग योआश की रक्षा में दीवार की तरह रहोगे। Hindi Holy Bible और एक तिहाई लोग सूर नाम फाटक में ठहरे रहें, और एक तिहाई लोग पहरुओं के पीछे के फाटक में रहें; यों तुम भवन की चौकसी कर के लोगों को रोके रहना। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और एक तिहाई लोग सूर नामक फाटक में ठहरे रहें, और एक तिहाई लोग पहरुओं के पीछे के फाटक में रहें; यों तुम भवन की चौकसी करके लोगों को रोके रहना; सरल हिन्दी बाइबल दूसरी तिहाई टुकड़ी सूर नामक द्वार पर और तीसरी तिहाई टुकड़ी पहरेदारों के पीछे के द्वार पर बारी-बारी से ठहराई गई थी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और एक तिहाई लोग सूर नामक फाटक में ठहरे रहें, और एक तिहाई लोग पहरुओं के पीछे के फाटक में रहें; अतः तुम भवन की चौकसी करके लोगों को रोके रहना; |
पुरोहित यहोयादा ने शतपतियों, कारी जाति के सैनिकों, अंगरक्षकों और समस्त जनता को अपने साथ लिया। वे राजा को प्रभु के मन्दिर से बाहर लाए। वे उसके साथ-साथ अंगरक्षकों के द्वार से होते हुए राजमहल में गए। राजा सिंहासन पर विराजमान हुआ और
पुरोहित यहोयादा ने उनको आदेश दिया, ‘तुम्हें यह काम करना होगा : तुममें से जो सैनिक विश्राम-दिवस पर कार्यरत रहते हैं, उनके एक-तिहाई सैनिक राजमहल पर पहरा देंगे।
तुम्हारे दो दल, जो विश्राम-दिवस पर छुट्टी पर रहते हैं, प्रभु के भवन में राजकुमार पर पहरा देंगे।