जो सोने की ढालें हदद-एजेर के सेवक उठाकर ले गए थे, उनको दाऊद ने छीन लिया, और यरूशलेम ले गया।
2 राजाओं 11:10 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यहोयादा ने उनको राजा दाऊद के भाले और ढाल सौंप दिए। ये शस्त्र प्रभु के भवन में सुरक्षित रखे हुए थे। पवित्र बाइबल और याजक ने सेनापतियों को भाले और ढाले दीं। ये वे भाले और ढालें थीं जिन्हें दाऊद ने यहोवा के मन्दिर में रखा था। Hindi Holy Bible तब याजक ने शतपतियों को राजा दाऊद के बर्छे, और ढालें जो यहोवा के भवन में थीं दे दीं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब याजक ने शतपतियों को राजा दाऊद के बर्छे, और ढालें जो यहोवा के भवन में थीं दे दीं। सरल हिन्दी बाइबल पुरोहित ने प्रधानों को वे बर्छियां और ढालें दे दीं, जो राजा दावीद के शासनकाल से याहवेह के भवन में सुरक्षित रखी गई थी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब याजक ने शतपतियों को राजा दाऊद के बर्छे, और ढालें जो यहोवा के भवन में थीं दे दीं। |
जो सोने की ढालें हदद-एजेर के सेवक उठाकर ले गए थे, उनको दाऊद ने छीन लिया, और यरूशलेम ले गया।
पहरेदार अपने हाथ में शस्त्र थामकर मन्दिर के दक्षिणी कोने से उत्तरी कोने तक, मन्दिर तथा वेदी को घेर कर खड़े हो गए।
जो सोने की ढालें हदद-एजेर के सेवक उठाकर ले जाते थे, उनको दाऊद ने छीन लिया और यरूशलेम ले गया।
यों राजा सुलेमान के प्रभु के भवन का निर्माण-कार्य समाप्त किया। तत्पश्चात् वह अपने पिता दाऊद के द्वारा अर्पित की गई वस्तुएं भवन में ले गया। उसने सोना, चांदी तथा अमूल्य पात्र भवन के भण्डार-गृहों में रख दिये।
पुरोहित ने कहा, ‘जिस पलिश्ती योद्धा गोलयत को आपने एलाह घाटी में मारा था, उसकी तलवार यहाँ है। वह एपोद के पीछे एक कपड़े में लपेटी हुई रखी है। यदि आप उसको लेना चाहते हैं, तो ले लीजिए। उसके अतिरिक्त यहाँ कोई तलवार नहीं है।’ दाऊद ने कहा, ‘उस तलवार के समान कोई तलवार है ही नहीं। उसी को मुझे दो।’