इसलिए प्रभु तुम्हारे महाराज से यों कहता है: जिस पलंग पर तू पड़ा है, वहां से तू नीचे नहीं उतरेगा। तू निश्चय ही मरेगा!” ’ अत: एलियाह गए।
2 राजाओं 1:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) दूत राजा के पास लौटे। राजा ने उनसे कहा, ‘यह क्या? तुम लौट आए?’ पवित्र बाइबल सन्देशवाहक अहज्याह के पास लौट आए। अहज्याह ने सन्देशवाहकों से पूछा, “तुम लोग इतने शीघ्र क्यों लौटे।” Hindi Holy Bible जब अहज्याह के दूत उसके पास लौट आए, तब उसने उन से पूछा, तुम क्यों लौट आए हो? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब अहज्याह के दूत उसके पास लौट आए, तब उसने उनसे पूछा, “तुम क्यों लौट आए हो?” सरल हिन्दी बाइबल जब दूत राजा के पास लौटे, राजा ने उनसे प्रश्न किया, “तुम लौट क्यों आए हो?” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब अहज्याह के दूत उसके पास लौट आए, तब उसने उनसे पूछा, “तुम क्यों लौट आए हो?” |
इसलिए प्रभु तुम्हारे महाराज से यों कहता है: जिस पलंग पर तू पड़ा है, वहां से तू नीचे नहीं उतरेगा। तू निश्चय ही मरेगा!” ’ अत: एलियाह गए।
दूतों ने राजा को बताया, ‘एक मनुष्य हमसे मिलने के लिए आया। उसने हमसे यह कहा, “जाओ, महाराज के पास लौटो, जिन्होंने तुम्हें भेजा है। तुम उनसे यह कहना, ‘प्रभु यों कहता है : क्या इस्राएली राष्ट्र का अपना परमेश्वर नहीं है जो तू एक्रोन नगर के देवता बअल-जबूल के पास पूछने के लिए दूतों को भेज रहा है? इसलिए जिस पलंग पर तू पड़ा है, वहां से तू नीचे नहीं उतरेगा। तू निश्चय ही मरेगा।’ ” ’