वे प्रभु की मंजूषा के साथ मिलन-शिविर तथा उसके भीतर के सब पवित्र पात्र ले गए। उन्हें उठाने वाले व्यक्ति केवल पुरोहित और उपपुरोहित थे।
2 इतिहास 5:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और वे मंजूषा, मिलन शिविर का तम्बू, तथा शिविर के पवित्र पात्र ऊपर ले गए। पुरोहित और उप-पुरोहित उनको लाए। पवित्र बाइबल तब याजक और लेवीवंशी साक्षीपत्र के सन्दूक को मन्दिर में ले गए। याजक और लेवीवंशी मिलापवाले तम्बू तथा इसमें जो पवित्र चीज़ें थीं उन्हें भी यरूशलेम ले आए। Hindi Holy Bible और लेवीय याजक सन्दूक और मिलाप का तम्बू और जितने पवित्र पात्र उस तम्बू में थे उन सभों को ऊपर ले गए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और लेवीय याजक सन्दूक और मिलाप का तम्बू और जितने पवित्र पात्र उस तम्बू में थे उन सभों को ऊपर ले गए। सरल हिन्दी बाइबल वे अपने साथ तंबू में से संदूक, मिलापवाला तंबू और सारे पवित्र बर्तन लाए थे. ये सब लेवी पुरोहितों द्वारा लाए गए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और लेवीय याजक सन्दूक और मिलापवाले तम्बू और जितने पवित्र पात्र उस तम्बू में थे उन सभी को ऊपर ले गए। |
वे प्रभु की मंजूषा के साथ मिलन-शिविर तथा उसके भीतर के सब पवित्र पात्र ले गए। उन्हें उठाने वाले व्यक्ति केवल पुरोहित और उपपुरोहित थे।
तत्पश्चात् पुरोहित प्रभु की विधान-मंजूषा को उसके स्थान पर, मन्दिर के पवित्र अन्तर्गृह-परम पवित्र स्थान − में, करूबों के पंखों के नीचे लाए।
तब वह, और उसके साथ समस्त आराधकों का समूह पहाड़ी शिखर के आराधना-स्थल पर गया। यह गिबओन में था। यहीं पर परमेश्वर का मिलन-शिविर था, जो प्रभु के सेवक मूसा ने निर्जन प्रदेश में बनाया था।
तत्पश्चात् पुरोहित यहोयादा ने प्रभु के भवन के लिए पहरेदार नियुक्त किए। ये पहरेदार लेवी-कुल के पुरोहितों तथा उप-पुरोहितों के निर्देशन में सेवा-कार्य करते थे। लेवी-कुल के पुरोहितों तथा उप-पुरोहितों को राजा दाऊद ने प्रभु के भवन में सेवा-कार्य का दायित्व सौंपा था कि वे प्रभु को अग्नि-बलि चढ़ाएं; जैसा कि मूसा की व्यवस्था में लिखा है। राजा दाऊद के आदेश के अनुसार वे आराधना के समय स्तुति गाते तथा आनन्द-उल्लास प्रकट करते थे।
तब राजा सुलेमान और उसके सम्मुख एकत्र हुए आराधकों ने असंख्य भेड़ें और बछड़े बलि किए। उनकी संख्या इतनी अधिक थी कि उनको गिना न जा सका।