राजा आहाज ने परमेश्वर के भवन के सब पात्रों को इकट्ठा किया, और उसके बाद उन पात्रों के टुकड़े-टुकड़े कर दिये। उसने प्रभु के भवन के द्वार बन्द कर दिये, और यरूशलेम नगर के कोने-कोने में स्वयं वेदियां बनवाईं।
2 इतिहास 29:7 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने प्रभु के भवन की ड्योढ़ी के द्वार बन्द कर दिये थे। उन्होंने उसके दीपक बुझा दिये थे। वे इस्राएली राष्ट्र के परमेश्वर के पवित्र स्थान में उसके लिए न सुगन्धित धूप-द्रव्य जलाते थे, और न उसको अग्नि-बलि अर्पित करते थे। पवित्र बाइबल उन्होंने मन्दिर के स्वागत—कक्ष के दरवाजे को बन्द कर दिया और दीपकों को बुझा दिया। उन्होंने सुगन्धि का जलाना और इस्राएल के परमेश्वर को पवित्र स्थान में होमबलि भेंट करना बन्द कर दिया। Hindi Holy Bible फिर उन्होंने ओसारे के द्वार बन्द किए, और दीपकों को बुझा दिया था; और पवित्र स्थान में इस्राएल के परमेश्वर के लिये न तो धूप जलाया और न होमबलि चढ़ाया था। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर उन्होंने ओसारे के द्वार बन्द किए, और दीपकों को बुझा दिया था; और पवित्रस्थान में इस्राएल के परमेश्वर के लिये न तो धूप जलाया और न होमबलि चढ़ाया था। सरल हिन्दी बाइबल उन्होंने तो ओसारे के द्वार बंद कर दिए हैं, दीप बुझा दिए हैं और इस्राएल के परमेश्वर के पवित्र स्थान पर धूप जलाना और होमबलि चढ़ाना छोड़ रखा है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर उन्होंने ओसारे के द्वार बन्द किए, और दीपकों को बुझा दिया था; और पवित्रस्थान में इस्राएल के परमेश्वर के लिये न तो धूप जलाया और न होमबलि चढ़ाया था। |
राजा आहाज ने परमेश्वर के भवन के सब पात्रों को इकट्ठा किया, और उसके बाद उन पात्रों के टुकड़े-टुकड़े कर दिये। उसने प्रभु के भवन के द्वार बन्द कर दिये, और यरूशलेम नगर के कोने-कोने में स्वयं वेदियां बनवाईं।
अपने शासन-काल के प्रथम वर्ष के पहिले महीने में उसने प्रभु के भवन के सब द्वार खोल दिये, और उनकी मरम्मत करवा दी।
हारून वेदी पर सुगन्धित धूप जलाएगा। प्रतिदिन सबेरे, जब वह दीपकों को सजाकर रखेगा तब उसको जलाएगा।
‘काश! तुम्हारे मध्य कोई ऐसा व्यक्ति होता जो मेरे मन्दिर के दरवाजों को बन्द कर देता, जिससे तुम मेरी वेदी पर व्यर्थ अग्नि नहीं जलाते। मैं, स्वर्गिक सेनाओं का प्रभु यह कहता हूं: मुझे तुममें कोई रुचि नहीं रही। मैं तुम्हारे हाथ से भेंट स्वीकार नहीं करूंगा।