राजा ने परमेश्वर के जन से कहा, ‘मेरे साथ महल में चलो। वहाँ खाना-पीना और आराम करना। मैं तुम्हें उपहार भी दूंगा।’
1 शमूएल 9:8 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) सेवक ने शाऊल को पुन: उत्तर दिया। उसने कहा, ‘देखिए, मेरे हाथ में चाँदी के सिक्के का चौथाई हिस्सा है। हमारे मार्ग के फल को बताने के लिए मैं परमेश्वर के प्रियजन को यह सिक्का दे दूँगा।’ पवित्र बाइबल सेवक ने शाऊल को फिर उत्तर दिया “देखो, मेरे पास थोड़ा सा धन है। हम परमेश्वर के व्यक्ति को यही दें। तब वह बतायेगा कि हम लोग कहाँ जायें।” Hindi Holy Bible सेवक ने फिर शाऊल से कहा, कि मेरे पास तो एक शेकेल चान्दी की चौथाई है, वही मैं परमेश्वर के जन को दूंगा, कि वह हम को बताए कि किधर जाएं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) सेवक ने फिर शाऊल से कहा, “मेरे पास तो एक शेकेल चाँदी की चौथाई है, वही मैं परमेश्वर के जन को दूँगा, कि वह हम को बताए कि किधर जाएँ।” ( सरल हिन्दी बाइबल सेवक ने शाऊल को उत्तर दिया, “ऐसा है, मेरे पास इस समय एक चौथाई शकेल चांदी है. यह मैं परमेश्वर के जन को दे दूंगा, कि वह हमें बताएं हमारा कहां जाना उचित होगा.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 सेवक ने फिर शाऊल से कहा, “मेरे पास तो एक शेकेल चाँदी की चौथाई है, वही मैं परमेश्वर के जन को दूँगा, कि वह हमको बताए कि किधर जाएँ।” |
राजा ने परमेश्वर के जन से कहा, ‘मेरे साथ महल में चलो। वहाँ खाना-पीना और आराम करना। मैं तुम्हें उपहार भी दूंगा।’
तुम अपने साथ दस रोटियां, कुछ किशमिश और एक मर्तबान में शहद लेकर उनके पास जाना। वह तुम्हें हमारे लड़के के विषय में बताएंगे कि उस का हाल क्या होगा।’
सेवक ने उससे कहा, ‘देखिए, इस नगर में परमेश्वर का एक प्रियजन है। वह आदरणीय पुरुष है। जो बात वह कहता है, वह सच सिद्ध होती है। आइए, हम वहाँ चलें। जिस मार्ग पर हम जा रहे हैं, शायद वह उसके फल के विषय में हमें बता सके।’