ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




1 शमूएल 9:10 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

शाऊल ने अपने सेवक से कहा, ‘तुमने ठीक कहा! आओ, चलें!’ अत: वे नगर में गए, जहाँ परमेश्‍वर का प्रियजन रहता था।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तब शाऊल ने अपने सेवक से कहा, तू ने भला कहा है; हम चलें। सो वे उस नगर को चले जहां परमेश्वर का जन था।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तब शाऊल ने अपने सेवक से कहा, “तू ने भला कहा है; हम चलें।” अत: वे उस नगर को चले जहाँ परमेश्‍वर का जन था।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

तब शाऊल ने कहा, “उत्तम सुझाव है यह! चलो, वहीं चलें.” तब वे उस नगर को चले गए जहां परमेश्वर के जन रहते थे.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तब शाऊल ने अपने सेवक से कहा, “तूने भला कहा है; हम चलें।” अतः वे उस नगर को चले जहाँ परमेश्वर का जन था।

अध्याय देखें



1 शमूएल 9:10
4 क्रॉस रेफरेंस  

शाऊल के चाचा ने उससे तथा सेवक से पूछा, ‘तुम लोग कहाँ गए थे?’ शाऊल ने कहा, ‘गदहियाँ ढूंढ़ने। जब हमने देखा कि वे नहीं मिल रही हैं तब हम शमूएल के पास गए।’


जब वे पहाड़ी नगर पर चढ़ रहे थे तब उन्‍हें कुछ लड़कियाँ मिलीं, जो पानी भरने के लिए नगर के बाहर निकली थीं। उन्‍होंने लड़कियों से पूछा, ‘क्‍या द्रष्‍टा यहाँ रहते हैं?’


(प्राचीन काल में इस्राएली देश में यह प्रथा थी : जब कोई व्यक्‍ति परमेश्‍वर से कुछ बात पूछने जाता था, तब वह कहता था, ‘आओ, हम द्रष्‍टा के पास चलें।’ जिस मनुष्‍य को आजकल नबी कहते हैं, उसे प्राचीन काल में द्रष्‍टा कहते थे)