‘ओ गिलबोअ पहाड़ियो! तुम पर ओस न गिरे, वर्षा न हो। ओ मैदानो, तुम विश्वासघाती हो। योद्धाओं की ढालें अशुद्ध हो गईं। शाऊल की ढाल तेल से अभिसंचित नहीं हुई;
1 शमूएल 28:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) पलिश्ती सैनिक एकत्र हुए। वे आए। उन्होंने शूनम नगर में पड़ाव डाला। शाऊल ने सब इस्राएली सैनिकों को एकत्र किया। उन्होंने गिल्बोअ में पड़ाव डाला। पवित्र बाइबल पलिश्तियों ने युद्ध की तैयारी की। वे शूनेम आए और उस स्थान पर उन्होंने अपना डेरा डाला। शाऊल ने सभी इस्राएलियों को इकट्ठा किया और अपना डेरा गिलबो में डाला। Hindi Holy Bible जब पलिश्ती इकट्ठे हुए और शूनेम में छावनी डाली, तो शाऊल ने सब इस्राएलियों को इकट्ठा किया, और उन्होंने गिलबो में छावनी डाली। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब पलिश्ती इकट्ठे हुए, और शूनेम में छावनी डाली, तो शाऊल ने सब इस्राएलियों को इकट्ठा किया, और उन्होंने गिलबो में छावनी डाली। सरल हिन्दी बाइबल फिलिस्तीनी सैनिक एकत्र हुए, और शूनेम नामक स्थान पर उन्होंने अपना पड़ाव खड़ा किया. शाऊल ने भी इस्राएली सेना संगठित की, और उन्होंने अपना पड़ाव गिलबोआ में खड़ा किया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब पलिश्ती इकट्ठे हुए और शूनेम में छावनी डाली, तो शाऊल ने सब इस्राएलियों को इकट्ठा किया, और उन्होंने गिलबो में छावनी डाली। |
‘ओ गिलबोअ पहाड़ियो! तुम पर ओस न गिरे, वर्षा न हो। ओ मैदानो, तुम विश्वासघाती हो। योद्धाओं की ढालें अशुद्ध हो गईं। शाऊल की ढाल तेल से अभिसंचित नहीं हुई;
संदेशवाहक सैनिक ने कहा, ‘संयोग से उस समय मैं गिलबोअ पहाड़ पर था। मैंने देखा कि शाऊल अपने भाले से टिक कर खड़े हैं, और रथों तथा घोड़ों पर सवार शत्रु-सैनिक उन्हें दबा रहे हैं।
वह याबेश-गिलआद नगर के कब्रिस्तान पर गया। उसने नगर के पंचों के हाथ से शाऊल और उसके पुत्र योनातन की अस्थियाँ लीं। जिस दिन पलिश्ती सेना ने गिलबोअ में शाऊल को पराजित किया था, और उसे तथा योनातन को बेत-शान के चौक में लटका दिया था, तब ये पंच उनके शव को वहाँ से चुरा लाए थे।
अत: उन्होंने इस्राएली देश की समस्त सीमा में एक सुन्दर कन्या की खोज की। उन्हें अबीशग मिली। वह शूनेम नगर की रहने वाली थी। वे उसे राजा के पास लाए।
एक दिन एलीशा शूनेम नगर से गुजरे। वहां एक धनवान महिला रहती थी। उसने एलीशा को भोजन के लिए विवश किया। इस घटना के बाद जब-जब एलीशा उस मार्ग से गुजरते थे, वह भोजन करने के लिए वहां रुक जाते थे।
पलिश्तियों ने इस्राएलियों से युद्ध छेड़ दिया। इस्राएली सैनिक पलिश्तियों के सामने से भागे। पर वे गिलबोअ पहाड़ पर मर-मरकर धराशायी हो गए।
दूसरे दिन पलिश्ती सैनिक मृत इस्राएली सैनिकों के शस्त्र-वस्त्र उतारने के लिए आए। उन्हें गिलबोअ पहाड़ पर शाऊल और उसके तीन पुत्रों की लाशें पड़ी हुई मिलीं।