जहां प्रेम है, वहां सूखी रोटी भी मीठी लगती है पर जिस घर में घृणा का वास है, वहां अच्छे से अच्छा भोजन भी त्याज्य है।
1 शमूएल 20:24 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अत: दाऊद मैदान में छिप गया। जब नवचन्द्र का पर्व आया तब राजा भोजन करने के लिए बैठा। पवित्र बाइबल तब दाऊद मैदान में जा छिपा। नया चाँद के उत्सव का समय आया और राजा भोजन करने बैठा। Hindi Holy Bible इसलिये दाऊद मैदान में जा छिपा; और जब नया चाँद हुआ, तक राजा भोजन करने को बैठा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसलिये दाऊद मैदान में जा छिपा; और जब नया चाँद हुआ, तब राजा भोजन करने को बैठा। सरल हिन्दी बाइबल तब दावीद जाकर मैदान में छिप गए. नवचंद्र उत्सव के मौके पर राजा भोज के लिए तैयार हुए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसलिए दाऊद मैदान में जा छिपा; और जब नया चाँद हुआ, तब राजा भोजन करने को बैठा। |
जहां प्रेम है, वहां सूखी रोटी भी मीठी लगती है पर जिस घर में घृणा का वास है, वहां अच्छे से अच्छा भोजन भी त्याज्य है।
सुख-चैन के साथ सूखी रोटी खाना उस बलि-भोज के मांस से श्रेष्ठ है, जो लड़ाई-झगड़े वाले घर में खाया जाता है।
दुर्जनों के द्वारा चढ़ाई गई बलि प्रभु की दृष्टि में घृणित वस्तु है; तब बुरे उद्देश्य से चढ़ाई गई बलि कितनी घृणित होगी।
तब वे येशु को काइफा के यहाँ से राजभवन ले गये। अब प्रात:काल हो गया था। यहूदी धर्मगुरु राजभवन के अन्दर इसलिए नहीं गये कि गैर-यहूदियों के सम्पर्क से अशुद्ध न हो जाएँ, बल्कि पास्का (फसह) पर्व का भोज खा सकें।
जो बातें मैंने और तुमने कही हैं, देखो, उनके विषय में प्रभु मेरा और तुम्हारा साक्षी सदा रहेगा।’
वह दीवार के पास के आसन पर बैठा जहाँ वह अक्सर बैठा करता था। योनातन उसके सम्मुख बैठा। अब्नेर शाऊल की बगल में बैठा। दाऊद का स्थान खाली थी।
दाऊद ने योनातन से कहा, ‘देखो, कल नवचन्द्र का पर्व है। मुझे भोजन के लिए राजा के साथ बैठना ही पड़ेगा। अत: मुझे जाने दो। मैं तीसरे दिन की सन्ध्या तक मैदान में छिपा रहूंगा।