राजा सुलेमान ने दो सौ आदम-कद ढालें बनाईं और उनको सोने की परत से मढ़ा। प्रत्येक ढाल में प्राय: सात किलो सोना लगा।
1 शमूएल 17:6 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसके पैरों में भी पीतल का कवच था। उसके कन्धों के मध्य पीतल का नेजा बाँधा था। पवित्र बाइबल गोलियत ने अपने पैरों में काँसे के रक्षा कवच पहने थे। उसके पास काँसे का भाला था जो उसकी पीठ पर बंधा था। Hindi Holy Bible उसकी टांगों पर पीतल के कवच थे, और उस से कन्धों के बीच बरछी बन्धी थी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसकी टाँगों पर पीतल के कवच थे, और उस के कन्धों के बीच बरछी बंधी थी। सरल हिन्दी बाइबल उसके पैरों पर भी पीतल का कवच था. उसके कंधों के मध्य कांसे की बर्छी लटकी हुई थी इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसकी टाँगों पर पीतल के कवच थे, और उसके कंधों के बीच बरछी बंधी थी। |
राजा सुलेमान ने दो सौ आदम-कद ढालें बनाईं और उनको सोने की परत से मढ़ा। प्रत्येक ढाल में प्राय: सात किलो सोना लगा।
राजा सुलेमान ने दो सौ आदम-कद ढालें बनाईं और उनको सोने की परत से मढ़ा। प्रत्येक ढाल में प्राय: सात किलो सोना लगा।
दाऊद ने पलिश्ती योद्धा को उत्तर दिया, ‘तू तलवार, भाला और नेजा के साथ मुझसे लड़ने आया है। पर मैं स्वर्गिक सेनाओं के प्रभु, इस्राएली सैन्यदलों के परमेश्वर के नाम से जिसको तूने चुनौती दी है, तुझसे लड़ने आया हूँ।
उसके सिर पर पीतल का शिरस्त्राण था। वह शरीर पर पीतल का कवच पहिने हुए था। कवच का भार सत्तावन किलो था।